Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 活动预告
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
听力频道 > 英语视频
化妆让一对情侣瞬间感受20岁到90岁的转变,看完哭了……
来源:21英语网    日期: 2019-06-26


多少人羡慕“执子之手,与子偕老”的爱情,可真正能白头偕老的人,又是多么难寻难觅。国外超强化妆团队请来一对即将举行婚礼的情侣,通过化妆技术,让他们瞬间体验 20岁到90岁的转变。这对年轻的情侣,被化妆成50、70、90岁会是什么样?看到对方的皱纹和白发,又会是什么反应?看完网友纷纷表示“有种想哭的冲动”。也有人说,想起了爱尔兰诗人叶芝(William Butler Yeats)的那首爱情诗《当你老了》(When You Are Old)。

《当你老了》When You Are Old

When you are old and grey and full of sleep, 
当你老了,头发花白,睡意沉沉,
And nodding by the fire,take down this book, 
倦坐在炉边,取下这本书来,
And slowly read, and dream of the soft look 
慢慢读着,追梦当年的眼神
Your eyes had once, and of their shadows deep; 
那柔美的神采与深幽的晕影。 
How many loved your moments of glad grace, 
多少人爱过你青春的片影, 
And loved your beauty with love false or true, 
爱过你的美貌,以虚伪或真情,
But one man loved the pilgrim Soul in you 
惟独一人曾爱你那朝圣者的心,
And loved the sorrows of your changing face; 
爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
And bending down beside the glowing bars, 
在炉栅边,你弯下了腰, 
Murmur, a little sadly, how Love fled 
低语着,带着浅浅的伤感, 
And paced upon the mountains overhead 
爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,
And hid his face amid a crowd of stars. 
怎样在繁星之间藏住了脸。
 

标签:恋爱物语  文化生活




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容