Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
听力频道 > 英语视频
英国人和美国人说“吃的”,也太容易搞晕了……
来源:21英语网    日期: 2019-12-10
英式英语和美式英语的“斗争”从没消停过,光是食物的相关表达,就有天壤之别…… 

比如你想吃薯片,跟英国人说“I want some chips”,给你的会是一份薯条。因为英国人管“薯片”叫crisps。

是不是有点晕?别担心,英国小姐姐Lucy这次给大家总结了英式&美式英语对同样食物的不同表达,很实用~



1.香菜:美式 cilantro / 英式 coriander

 
2. 饼干:美式 cookies / 英式 biscuits

 
3. 茄子:美式 eggplant / 英式 aubergine


4. 西葫芦:美式 zucchini / 英式 courgette

 
5. 虾:美式 shrimp  / 英式 prawns


6. 糖果:美式candy  / 英式 sweets 或 sweeties

 
7. 棉花糖:美式 cotton candy  / 英式 candy floss

 
8. 芝麻菜:美式arugula / 英式 rocket

 
最后,最容易搞晕的两组来了……

9. 薯条:美式 fries  / 英式 chips


10. 薯片:美式 chips  / 英式 crisps



 




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
英文二十一世纪(北京)教育传媒发展中心版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容