Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
口语 > 口语训练
神经紧绷,英文里的各种“小心”咋讲?
来源:21英语网    日期: 2015-04-13

    行事谨慎,小心翼翼,360度无死角保持高度警惕的小伙伴们,英文已经无法拿careful和prudent来赞美你们了!为了形象地描绘你们那根紧绷的神经,下面这些短语可以一试~
  
    1. With kid gloves
  
    Kid gloves意指“羔皮手套”,如果待人接物要带上这样精贵的手套,说明你对TA还是非常小心翼翼的。With kid gloves指的正是“谨慎的”、“小心翼翼的”。
  
    例如:The parents treat their spoiled son with kid gloves.
    (那对父母溺爱着被他们宠坏的儿子。)
  
    2. Walk on eggshells
  
    这个短语也可以写成:walk on eggs。踩在鸡蛋壳上走路,是不是有种“如履薄冰”的赶脚?它指的是说话做事十分小心。
  
    例如:She is very touchy, so you have to walk on eggshells around her.
    (她这人脾气不好,跟她在一起说话做事可要小心。)
  
    3. Feel one's way
  
    小心谨慎说明你对前方的路还没谱,feel one's way有种“摸索前进”的意味,说明行事谨慎。
  
    例如:I've only been at the job for two months, so I'm still feeling my way.
    (我刚来工作两个月,一切都还在小心摸索。)
  
    4. Be wary of
  
    有一种小心叫做小心提防,be wary of更侧重于要你提高警惕。
  
    例如:Be wary of strangers who offer you a ride.
    (要小心那些给你便车搭的陌生人。)
  
    5. Keep your eyes peeled
  
    Peel本来有剥皮的意思,不过这个短语不是让你剥了眼皮,而是让你睁大眼睛,保持高度警觉,时刻小心仔细。
  
    例如:We kept our eyes peeled for any signs of life.
    (我们小心寻找任何生命迹象。)





 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容