Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
口语 > 口语训练
哇~ 你这么能吃啊!歪果仁怎么形容“大胃王”?
作者:21ST   来源:21英语网原创    日期: 2016-12-05

是吃货都抵不住吃的诱惑,不过吃多吃少可就难说了。英文如何叹服人家有个宇宙黑洞般的胃?来看看这些神奇的说法吧~ 
 
1. Eat sb out of house and home
 
这个短语并不是说到外面去下馆子,eat out of本身有“吃穷”、“吃光”的意思,这里表示把某人的家给吃穷了。此款胃容量请自行脑补~ 
 
例:The boys have only been back two days and they've already eaten me out of house and home.
这几个男孩儿才回来两天,他们也太能吃了,把我家吃了个精光。
 
2. Have a hollow leg 
 
胃的大小是有限的,可要是腿是空的,那是不是还能帮胃装不少?这个表达也蛮二次元的,通常用来形容酒量大或者贪吃不胖的人。
 
例:Bobby can drink more beer than I can afford. I think he has a hollow leg!
我的钱包赶不上鲍比的酒量,他就是个无底洞啊!
 
3. Feed sb's face
 
表示吃很多也可以用上这个短语,“往脸上喂”,是不是有种脸贴食物的即视感?
 
例:He sat there for an hour, just feeding his face.
他坐在那儿一个小时,一个劲儿地吃。
 
4. Eat like a horse 
 
Eat a horse可以表示很饿,而这个短语则形容一个人食量堪比一匹马,意思是吃得多。
 
例:John works like a horse and eats like a horse, so he never gets fat.
约翰干活卖力,吃得也多,所以他从来不长胖。




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容