|口语 > 口语训练|
Chinese actress Tiffany Tang (唐嫣), who turned 33 years old on December 6, has chosen to celebrate her birthday with a big surprise for her fans.35-year-old Luo Jin (罗晋), Tiffany’s costar in Princess Weiyoung (《锦绣未央》), shared a photoshopped picture of him and Tiffany when they were children, and said, “My shoulders are always for you to lean on! My dear, happy birthday!”Tiffany replied to Luo Jin’s post with a heart, and said, “緣來是你 (yuan lai shi ni)” or, “so it’s you.”
Tiffany and Luo Jin have been rumored to be dating for quite a while. The couple have collaborated in four dramas together, theor latest being Princess Weiyang, in which Tiffany plays Luo Jin’s wife. Tabloids have exclusively reported their dating rumors before, but these have all been denied—until now.
马上学：Go public意为“公开宣布”，Go public with one’s relationship即“公开恋情”。
Eddie Redmayne, 34, UK
Eddie Redmayne has officially been made an Officer of the Most Excellent Order of the British Empire. On Dec 2, the Fantastic Beasts and Where to Find Them star received the shiny medal from Queen Elizabeth II at Windsor Castle. He said the honor was beyond his “wildest imagination”. “It was absolutely wonderful. Also being with such extraordinary people, the whole experience is incredibly humbling and also getting to be in Windsor Castle is breathtaking.” Despite his growing international fame and achievements, Redmayne has remained grounded. Two days before the ceremony, he was caught on a Tube in England’s capital. “It’s really not a problem at all. How else do you get around London?”
Huang Xuan, 31; Liu Shishi, 29, China
Since actress Liu Shishi and actor Nicky Wu tied the knot in March, the pair have been constantly asked about their pregnancy plans. At the iQiyi All-Star Carnival on Dec 3, a shy Liu came across this question again. Fortunately, her obliging partner, actor Huang Xuan shifted the reporters’ attention by laying bare his own love life. “I’m looking forward to [another relationship],” he said bluntly. Huang revealed that he’s been single for four years. Liu and Huang won best TV actress and actor at the ceremony.
Zhou Dongyu, 24; Ma Sichun, 28, China
It turns out that the new Golden Horse best actresses Zhou Dongyu and Ma Sichun are not only good performers, but also a barrel of laughs. On Dec 1, the pair shared four pictures on their Sina Weibo one after the other. The four pictures are their own respective images and two cartoon characters – a yellow duck with small eyes and thick lips that looks like Zhou and a yellow popped-eyed Spongebob similar to Ma. Their hysterical photos soon became popular memes among young internet users.
主办单位：中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263 京ICP备13028878号-12 京公网安备11010502010736号