Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
口语 > 口语训练
壹周星闻|范爷P图狠被抓包;佟丽娅偶遇“虹桥一姐”
作者:21ST   来源:21英语网原创    日期: 2016-12-22

女明星似乎永远都嫌自己不够美。公认美女范冰冰也执着于先修图再发微博。12月17日,范冰冰在新浪微博上发了一组自拍,表示“卸妆前要臭美一下”。有网友称赞她皮肤无瑕,还有人批她修图修太狠,连门框都变歪了。作为回应,范爷再发微博,还把自己的脸P在一个大胖子身上,调侃这才是真实的自己,画面相当感人~ 
  



Fan Bingbing, 35, China

Even if her beauty is internationally renowned, it seems that Fan Bingbing still goes overboard with the filters. On Dec 17, Fan released six selfies on Sina Weibo, along with the caption “preening before removing the makeup”. However, apart from fans’ compliments on her flawless skin, many web users mocked her excessive retouching of the images. “The door frame is even crooked”, one wrote. Fan defended herself by sharing nine new photos the next day, one of them an obese body with her head on it, along with the jokey caption: “That’s the real me”.

 
马上学:Overboard在这里形容“过分热情的”。
 
佟丽娅偶遇“虹桥一姐”

龚玉雯的名气前不久盖过了一众明星, 这位“弃学从星”的妹纸常年蹲守上海虹桥机场,要到了不少明星的签名照和合影,人送绰号“虹桥一姐”并蹿红网络。12月19日,佟丽娅偶遇“虹桥一姐”,微笑签名,迅速上了微博热搜榜,有人赞佟丽娅和蔼可亲,不过也有人质疑她是在蹭头条。
 
Tong Liya, 32, China
 
An ordinary girl drew more attention than celebrities on social media last week. Gong Yuwen, nicknamed “first lady of Hongqiao Airport”, is a fanatical celeb-lover who dropped out of school to loiter at Hongqiao Airport in Shanghai all day to ask for signatures and pictures of traveling stars. On Dec 19, actress Tong Liya’s name appeared on the top search list together with Gong on Sina Weibo. The star came across the girl at the airport and signed an autograph for her. While many fans praised the good-natured Tong, some blamed her for using Gong’s online fame to promote herself.
 
马上学:Fanatical 意为“狂热的”,近义词有fervent, zealous等,“对某事狂热的人”可以说maniac。
 
贝家小儿子进军歌坛

贝克汉姆的小儿子克鲁兹近日恐怕要圈走一波圣诞音乐粉了。12月14日,克鲁兹发布了自己的首支单曲《If Everyday Was Christmas》。 据美国娱乐新闻网站Thirty Mile Zone报道,克鲁兹已经签约贾斯汀•比伯经纪人正式出道。小小年纪就进军乐坛引发不少人对克鲁兹教育问题的担忧,不过小贝表示克鲁兹不会放弃学业。
 
Cruz Beckham, 11, UK
 
It seems that Cruz Beckham, third son of UK soccer player David Beckham and fashion designer Victoria Beckham, is trying to hit the right note with festive music fans. On Dec 14, the boy released his first single If Everyday Was Christmas. According to celebrity news website Thirty Mile Zone, Cruz has signed to US talent manager Scooter Braun, who also manages Canadian singer Justin Bieber. Although David Beckham claimed that his son will still focus on his school work, some criticize the boy’s parents for being “fame hungry”. Good Morning Britain co-host Piers Morgan said on his show: “I think your children should go through schooling [despite having] famous parents, without being pushed into the commercial world too early.”
 
马上学:Hit the right note意为“正合人意、正中下怀”,反之则是hit a sour note。
 
“死侍”留名星光大道

“死侍”瑞安•雷诺兹前不久终于在好莱坞星光大道拥有了属于自己的一颗星,而且他还带了女神爱妻布蕾克•莱弗利以及家里的两个萌娃见证这个特别的时刻。“获星感言”中,他也不忘大赞自己的爱妻。 
 
Ryan Reynolds, 40, Canada; Blake Lively, 29, US
 
Deadpool actor Ryan Reynolds officially got a star on the Hollywood Walk of Fame on Dec 15. His two adorable daughters also made their public debut alongside the actor’s wife, Blake Lively, to support him for this momentous occasion. “I want to thank my wife, Blake, who is sitting right there, who is everything to me,” he said from the podium during his heartfelt speech. “You are the best thing, the best thing that has ever happened to me, secondly to this star on the Hollywood Walk of Fame,” he joked.
 
马上学:Heartfelt意为“诚挚的,发自内心的”,近义词有earnest,sincere等。




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备11010502010736号

标题
内容
关闭
内容