Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
口语 > 口语训练
感觉钱包被掏空~ 过完年如何吐槽缺银子的赶脚?
作者:21ST   来源:21英语网原创    日期: 2017-02-08

红红火火的大年眼看就要过去(嗯~ 世纪君也和你一样觉得过完十五才算完,抱拳~)燃鹅,在一片吃吃吃,买买买的其乐融融中,小伙伴们,泥萌的压岁钱都攥紧了吗?年终奖都看好了吗?如今赶作业的赶作业,复工的复工,银子是不是也快挥霍完了呢?怎么低头一摸荷包,感觉瘪了一大块儿?钱包过年被掏空,差钱儿英文该咋说?
 
1. Flat broke 
 
Broke有“破产”的意思,表示没钱说I'm broke.没问题~ 前面加上flat表示“完全”,更能衬托出“身无分文”的可怜见儿呢~
 
例:Sorry, I'm flat broke. Not a cent on me.
不好意思,我没钱了,身上一分钱也没有啊!
 
2. Max out credit card
 
不少小伙伴早就做好了年后吃土的准备,过年刷卡刷到爆,剁爪的决心也是令本君尤为钦佩。 
 
例:I can't pay for this—I have no cash, and I maxed out my credit card.
这个我买不起啊,我手头没现金,信用卡之前也刷爆了。 
 
3. Strapped for cash 
 
不知多少人过完年会为银两所困?Strap可以表示“用带捆绑”,这里用来形容年后缺米的百爪挠心真是再合适不过了。 
 
例:I'm strapped for cash right now. Can you lend me 100 yuan to help me make it through to the end of the month?
我手头有点儿紧。能借我100块钱让我捱过月底吗?
 
4.  Money is tight 
 
Tight除了指“紧”,还可以表示某些东西供不应求,比如说“钱紧”。值得注意的是,如果说somebody is tight with money,就不是在说“钱紧”了,而是指“人抠”。 
 
例:We can't afford a vacation right now because money is tight.
我们现在度不起假了,钱不够了。




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容