Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
口语 > 口语训练
壹周星闻 | 英国王室授予JK罗琳名誉勋位;赛琳娜公开表示要出新专;乔治•克鲁尼带娃上飞机送乘客耳机
来源:21英语网    日期: 2017-12-14

罗琳与丈夫Neil Murray
 
本周二,英国王室授予《哈利•波特》作者J•K•罗琳名誉勋位,以表彰其对文学和慈善事业做出的贡献。罗琳从威廉王子手中得到勋位。
 
名誉勋位由英国国王乔治五世在1917年设立,用以表彰不同领域获得重大成就的人士。名誉勋位的数量限定为65人。目前《哈利•波特》电影系列中米勒娃•麦格教授的扮演者玛吉•史密斯和史蒂芬•霍金都获得了这项荣誉。
 
罗琳表示,十分荣幸和自豪,她称,能够成为来自不同领域才华横溢的勋位获得者之一,尤其是作为一位女性作家,是一项特殊的荣誉。

The British royal family presented author J.K. Rowling with a Companion of Honor award at Buckingham Palace in London, UK.
 
The “Harry Potter” author received the prestigious award from Prince William on Tuesday, as recognition of her services to literature and philanthropy.
 
Rowling said in a statement that she was “deeply honored and proud” to receive the honor.
 
“To be included in the distinguished and diversely talented company of the other Companions of Honour, especially as a female writer, is a particular privilege,” she said.
 
The Order of the Companions of Honor was founded in 1917 by George V and is given to those who have made a major contribution in their field, according to the royal family’s website.
 
There are only 65 members at any one time, and current members include Maggie Smith (who also has a Harry Potter connection — she played Professor Minerva McGonagall in the film series based on Rowling’s books) and Stephen Hawking.
 
马上学:Prestigious意指“有声望的”、“有名望的”。例:a prestigious literary award(颇具声望的文学奖);a prestigious university(享有盛誉的大学)。
 
赛琳娜公开表示要出新专

赛琳娜要出新专辑了!据美国《娱乐周刊》网站报道,赛琳娜近日在BBC广播1频道播出的《早餐秀》节目中很确定地表示,有新专简直是一定的! 
 
她说,“大家很清楚我这一年都经历了什么。我将全部心血都倾注在我的音乐中,希望它能鲜活。于我而言,这与排行无关,我能有创意地做自己的音乐。可以说我的灵感在下张专辑中会得到充分发挥,它将很快和大家见面。”
 
赛琳娜因红斑狼疮并发症今年接受了换肾手术,上月她回归舞台,在全美音乐奖献上近一年来现场表演的第一首歌《Wolves》。
 
The heart wants what it wants: new Selena Gomez music!
 
During a recent interview with BBC’s The Radio 1 Breakfast Show With Nick Grimshaw, Gomez revealed, “There is no might, there is an album.”
 
“And I think it’s fair to say that people know the year I’ve had, and I’ve poured my heart into my music and I wanted it to be fresh,” continued the 25-year-old American. “It wasn’t really about charts for me or numbers. It was more just about what I could creatively do for my music. So, yes, I can successfully say that my inspiration for this next album is in full motion and it will be very soon.”
 
Gomez revealed earlier this year that, due to lupus complications, she’d received a kidney transplant from her best friend, Francia Raisa, over the summer.
 
The singer returned to the stage for the first time in November, performing for the American Music Awards. The staging of her single “Wolves” marked Gomez’s first live performance in more than a year, as she had stepped away from the spotlight to deal with her health crisis.
 
马上学:Staging意指“上演”、“演出”,例:The production is a modern staging of the fairy tale "Cinderella".(这部剧是童话故事《灰姑娘》的现代版。)
 
乔治•克鲁尼带娃上飞机送乘客耳机

贴心奶爸乔治•克鲁尼近日带着老婆孩子去英国,飞机上担心6个月大的双胞胎吵到乘客,特别给大家递上了防噪音耳机,还诚恳致歉,这态度也是好得没谁了。
 
不仅贴心,还有好友表示克鲁尼真的好大方。周二,克鲁尼的好哥们、生意合伙人兰迪•葛柏尔在一档节目中爆料,2013年,克鲁尼曾给自己的密友们一人100万美金,并且还帮他们付了税。葛柏尔回忆说,当时克鲁尼把大家请到家里吃饭,并且感谢大家,说没有大伙儿就没有自己的今天。他给每人一个箱子,大家打开发现里面是20美金一张的,一共100万。在场的14个人,个个都惊呆了。
 
American actor George Clooney and his wife, Amal Clooney, were well-meaning parents, handing out headphones to their fellow passengers to apologize for having their 6-month-old twins on board.
 
The couple passed out noise-canceling headphones during a recent flight to Amal’s native England, a source confirms to PEOPLE.
 
On Tuesday, the actor’s best friend and Casamigos co-founder Rande Gerber revealed just how generous the first-time father really is.
 
Gerber recalled a time in 2013 when Clooney gifted his closest friends one million dollars each, even paying their taxes for the year.
 
“There’s a group of guys we call ‘The Boys,’” Gerber said during a recent chat on MSNBC’s Headliners show. “George had called me and ‘The Boys’ and said, ‘Hey, mark September 27th, 2013, on your calendar. Everyone’s going to come to my house for dinner.’ George begins to say, ‘Listen, I want you guys to know how much you’ve meant to me and how much you mean to me in my life,’” recalled the restaurateur.
 
“‘I came to L.A., I slept on your couch. I’m so fortunate in my life to have all of you and I couldn’t be where I am today without all of you. So, it was really important to me that while we’re still all here together, that I give back. So I want you all to open your suitcases,’” Clooney said, according to Gerber. “We open it up, and it’s $1 million dollars in $20 bills. Every one of us – 14 of us – got $1 million. Every single one of us. We’re in shock.”
 
马上学:Well-meaning意指“善意的”、“出于好心的”,例:Even well-meaning attempts at conservation can bring problems. (即使是出于善意想开展自然保护也可能会引来麻烦。)




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容