Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
口语 > 口语训练
铁皮煎冰蛋,泡面变冰川,冻成冰棍的那种冷英文咋说?
来源:21英语网    日期: 2018-01-23
这个星期觉得天好冷好冷的童鞋请举手!不举的默认太冷不想掏出小手(笑)~
 
本周,随着较强冷空气来袭,全国多地大风降温雨雪冰冻也都上阵了……


而就在上周末21日,位于我国最北端的黑龙江省大兴安岭地区迎来了极寒天气,多地气温跌破-40℃。
 
哇咔咔,你想知道这是种什么体验吗?
 
这个温度,打在铁皮上的鸡蛋“煎”成“冰鸡蛋”↓↓↓


用筷子挑起的方便面1分钟冻成“冰川”↓↓↓
 
这真是冻不哭你算我输的节奏啊……这种冻成冰棍的冷,英文都能咋说呢?
 
1. Freezing
 
这个词可以表示“结冰的”、“冰冻的”,形容天气则意指“极冷的”。话说,都冻了能不冷吗?
 
例:I had to wait for hours on the freezing cold station platform.
我不得不在寒冷彻骨的站台上等了好几个小时。
 
2. Nip in the air
 
Nip可以表示“刺骨”或者“严寒”,放在空气里你也就能感受到丝丝寒意了。
 
例:You can tell winter's on its way - there's a real nip in the air in the mornings.
你能感觉到冬天即将来临——早晨颇感寒气袭人。
 
3. Bone-chilling
 
寒气刺骨的感觉,用这个词形容最到位了。冻得真是冷到骨头了……
 
例:Fans lined up for hours in the bone-chilling cold.
粉丝们顶着刺骨的寒冷排了几个小时的队。
 
另外,你还可以用chill sb to the bone来形容这种刺骨的冷。
 
This cold is chilling me to the bone.
这天气冷得刺骨。
 
4. Be (as) cold as ice
 
这个短语真的有种“冷若冰霜”的感觉,形容气温也是指冰冷冰冷的。
 
例:I'm wearing three sweaters because it's as cold as ice in here!
我穿了三件毛衣,这儿真是冰冷冰冷的。




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容