Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
口语 > 口语训练
你家的蛙回来了吗?英文如何表达老父/母亲般的牵挂?
来源:21英语网    日期: 2018-01-24
这些天,朋友圈里迅速完成了王子变青蛙的华丽转身……


之前还在《恋与》云养老公的小伙伴们(回顾请戳),转眼就开启了蛙爹蛙娘的操碎心模式(回顾请戳)↓↓↓各位老父老母弹幕表情包要不要来一套?
     
 
看完有没有感动得呱的一声泪流满面呢?
 
这种牵挂之情,英文你知道该怎么说吗?
 
1. Worried sick 
 
说到牵挂担心,大家一定会先想到concerned或worried,可总感觉感情还不够到位是怎么回事儿?上面和sick搭的这个词组意思就是担心得要命。是不是很符合蛙儿子出门在外,青年空巢家长的心呢?
 
例:He was worried sick when he heard that there had been an accident.
他听到有事故发生之后担心得要命。
 
2. Weigh on one’s mind
 
压在某人心头很重,说明在人家心里很有分量,也是非常牵挂的意思。
 
例:Her mother’s sickness has been weighing on her mind. That’s why she has been so gloomy lately.
她最近一直牵挂她母亲的病情,所以近来心情不太好。
 
3. Dread to think
 
有些事儿实在太令人心焦,蛙の家长们恐怕也是不敢想,万一蛙儿子被坏人端上桌可咋整。嗯……这是个问题。
 
例:I dread to think what would happen if he was left to cope on his own.
我不敢想象,如果让他自己去应付会怎么样。
 
4. Have a cow
 
自从养了蛙,就是各种心慌意乱,尤其是他出门旅行时更是让做家长的魂不守舍啊!此款不安的心情就可以用上这个短语。
 
例:My mother had a cow when I said I was going to buy a motorbike.
我说我要买辆摩托车时,我妈妈很是不安。




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容