Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
口语 > 口语训练
日本女生冬天穿短裙真的不冷吗?北海道妹纸是这样说的……
来源:21英语网    日期: 2018-02-07

其实世纪君和大家一样一直有个疑问:日本女生冬天光腿冷不冷?
 
最近有个小视频在网上火了,北海道一位妹纸回答了这个问题↓↓↓人家说了虽然冷但是习惯了~

看完有网友表示感觉这表情一直在说,冻死了……冻死了……
 
可是不管咱们觉不觉得冷,人家已经习惯了,英文你该怎么表达“习惯了”?
 
1. Get into the habit of doing sth
 
这个短语表示“养成做某事的习惯”, 相关的表达还有get/slide into the habit (of doing sth)。 反之,fall out of the habit (of doing sth)的意思是“摆脱做某事的习惯,不再习惯做某事”。
 
例:I'm trying not to get into the habit of always having biscuits with my coffee.
我尽量避免养成喝咖啡时总是吃饼干的习惯。
 
2. Take to sth
 
开始从事某事,形成一种习惯,英文还可以这样说。
 
例:He's taken to staying out very late.
他开始经常很晚才回来。
 
3. Be conditioned to
 
Condition有“对……有重要影响”的含义,这个短语则表示“习惯于”,另外短语condition sb. to sth./to do sth则指的是“使某人习惯”、“训练某人习惯某事物”。
 
例:She came from a poor background and had to be conditioned to fit a life with servants. 
她出身贫寒,得慢慢适应有仆人伺候的生活。
 
4. Old habits die hard.
 
老习惯都难改,换句话也就是积习难改,或者说江山易改,本性难移。看来习惯了,就真的不好甩掉了呀~
 
例:
 
-I have told Joe millions of times that he should leave his dirty shoes outside, but it seems he is just ignoring me!
我都跟琼说了无数遍了,把脏鞋放外面,可他似乎总不理我这茬。
 
-Come on, calm down. Old habits die hard, you know.
好了,淡定。江山易改,本性难移,你懂的。




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容