Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
口语 > 口语训练
壹周星闻 | 艾玛•沃特森与男友分手;摩根•弗里曼被曝性骚扰后驳不实报道;美国女星一句话涉嫌种族歧视,整个剧组丢饭碗
来源:21英语网    日期: 2018-05-31

图源:US Weekly PA Images/INSTARimages.com; Sara De Boer/startraksphoto.com

近日,多家外媒爆料艾玛•沃特森与《欢乐合唱团》男星寇德•欧沃斯崔在交往数月后分手。

今年3月,两人被拍到手拉手悠闲逛街。当时有知情人士向《人物》杂志透露,两人来往已有段时间,还是经过好友介绍认识的,虽说这对小情侣有点儿出人意料,但是性格十分相近。

UK actress Emma Watson and US Glee star Chord Overstreet have split after dating for several months, a source told PEOPLE.

“It was never going to be a long-term thing,” the source said.

In March, the Harry Potter alum, 27, was spotted walking hand-in-hand with Overstreet. Watson was beaming at the 29-year-old actor and musician as the two took a cozy afternoon stroll.

“They’ve been dating for a little bit now, but it’s still pretty new,” the source told PEOPLE at the time.

“They met through friends,” the source added. “They might seem like an odd match but they actually have very similar personalities.”

马上学:split up意思是分手,类似含义的词还有break up或call it quits等。

摩根•弗里曼曝性骚扰后驳CNN不实报道

好莱坞大佬摩根•弗里曼的性骚扰丑闻让很多人颇为震惊(回顾戳这里)。最近,弗里曼律师站出来反击CNN,要求撤回性骚扰报道。其律师在声明中称,报道中提到的内容从未发生,还指责CNN内容恶意虚假。

在上周16位向CNN描述过弗里曼不正当行为的人中,有8位自称受害者。其中一位名叫Chlie Melas的CNN记者称自己怀孕6个月时遭到弗里曼骚扰。Melas表示,在2017年电影《三个老枪手》的新闻发布会上,弗里曼上下打量她,然后说:“孩子,真希望我在里面”。

然而,弗里曼的律师则表示,弗里曼这是在回应当时在场的迈克尔•凯恩讲的故事,凯恩说曾经有一次恭喜一名女性怀孕,但发现她根本没怀,所以凯恩相当尴尬。弗里曼的意思是希望自己当时在场,就能看到凯恩出丑(回顾戳这里)。

US actor Morgan Freeman's lawyer demanded on Tuesday that CNN retract a story accusing the 80-year-old star of multiple cases of sexual harassment.

"We presented CNN with objective evidence, including videotapes and on-the-record denials by the claimed 'victims,' that the alleged incident that gave rise to the story never happened," lawyer Robert Schwartz said in a statement.

In a letter sent to the TV news network, the lawyer accused CNN of "malicious intent, falsehoods, sleight-of-hand, an absence of editorial control and journalistic malpractice." Schwartz later said in a statement that "we proved to CNN, beyond any doubt, that the whole story was built on fakery. "

Sixteen people – eight of whom say they were victims –described to CNN last week a range of alleged troubling behavior by Freeman on film sets or promotional tours.

One of the journalists behind the CNN report, Chloe Melas, said her own alleged encounter with Freeman happened when she was six-months pregnant.

She said that during a press conference for the 2017 movie "Going in Style," Freeman looked her up and down and said, "Boy, I wish I was in there."

Schwartz says that a video of that interview, conducted with Freeman's co-stars, Michael Caine and Alan Arkin, "makes clear" that Freeman was, in fact, responding to an embarrassing story in which he complimented a woman on her pregnancy only for her to awkwardly tell him she wasn't expecting.

马上学:Retract指“收回,撤回所说的话或写的东西”,近义词组为take back。

美国女星一句话涉嫌种族歧视,整个剧组丢饭碗

美剧《罗斯安家庭生活》刚复活没多久就被砍了,原因是其主创罗斯安•巴发的一条种族歧视推特,她在推特中称美国前总统奥巴马的顾问瓦莱丽•贾勒特长得像“穆斯林兄弟会和人猿星球生下来的产物”。这条推特引起了轩然大波,ABC娱乐部总裁钱宁•邓吉发声明称,罗斯安的推特内容令人厌恶,与公司的价值观不符,不会再制作该剧的第二季了。罗斯安在推特上道歉并表示以后退出推特。

Just hours after US actress Roseanne Barr posted a racist tweet about former US President Obama's aide Valerie Jarrett, her wildly popular reboot of "Roseanne" was canceled.

ABC Entertainment President Channing Dungey said in a statement on Tuesday that the network would not be producing the show's second season.

"Roseanne's Twitter statement is abhorrent, repugnant and inconsistent with our values, and we have decided to cancel her show," Dungey told Fox News.

The news came following a racially charged tweet sent by Barr saying Jarrett, who is African-American and was born in Iran, is like the "muslim brotherhood & planet of the apes had a baby."

The star later apologized, vowing to never tweet again.

"I apologize to Valerie Jarrett and to all Americans. I am truly sorry for making a bad joke about her politics and her looks. I should have known better. Forgive me — my joke was in bad taste," she tweeted, after writing she was quitting Twitter.

马上学:In bad taste意指“不礼貌”、“粗俗”。Taste除了指“味道”,还可以表示“品味”。

综合来源:People,USA Today,Fox News
 




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容