Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
口语 > 口语训练
壹周星闻 | 迪士尼《花木兰》男主定啦;小贝夫妇“被离婚”亲自辟谣;比伯与前女友“海狸”复合?
来源:21英语网    日期: 2018-06-15


迪士尼近日确定由新西兰华裔演员Yoson An担纲真人电影《花木兰》的男主角。Yoson的角色名叫陈洪辉(音译),是木兰的盟友,也最终与木兰发展成恋人。由Niki Caro导演的真人版《花木兰》是对1998年迪士尼同名动画片的翻拍,电影讲述了木兰男扮女装、替父从军的故事。

早先,迪士尼不仅宣布由刘亦菲扮演木兰(戳这里回顾),演员阵容更囊括了李连杰、甄子丹等功夫巨星。该片计划于八月同时在中国和新西兰开始拍摄,并预计在2020年三月上映。

Disney has confirmed that Chinese-New Zealander actor Yoson An will play the key male role in its new live-action movie "Mulan."

An has been casted as Chen Honghui, a recruit who becomes Mulan's ally and eventual love interest.

The movie, directed by Niki Caro, is a remake of Disney's 1998 animated hit.

It tells the story of Hua Mulan, who disguises herself as a man in order to take the place of her elderly father in the military.

Disney has already cast Chinese actress Liu Yifei as Mulan, while the new film also features kungfu stars Jet Li and Donnie Yen.

"Mulan", set to begin shooting in August in both China and New Zealand, is scheduled for release in March 2020.

马上学:Disguise 作动词或者名词都可以表示“假装”、“伪装”,in disguise作固定搭配也是同样的意思。例:I've heard that she sometimes travels around the country in disguise.(我听说她时常乔装去各地旅行。)

小贝夫妇“被离婚”亲自辟谣

 
近来,小贝夫妇又“被离婚”了,不过这次他们亲自下场辟谣了(戳这里回顾)。

“我们没有什么可说的,我们也从来没有说过,根本就没有离婚这回事”,贝嫂的发言人在一份声明中告诉《美国周刊》:“这简直就是胡说八道。完全是被社交媒体所煽动的假新闻。那些制造这些垃圾的不负责任的新闻源可真丢人。”

上周五,身陷分手传闻的前“辣妹组合”成员维多利亚在Instagram上发布了一张自己和6岁女儿小七的可爱合照,并配文:“早晨的拥抱,太爱你了。我们爱你并想你@贝克汉姆(@davidbeckham)”。

 (图源:Instagram)

David and Victoria Beckham are slamming rumors that they are divorcing after 18 years of marriage.

“There is no impending statement, has been no statement and there is no divorce,” Victoria’s rep told Us Weekly in a statement. “What nonsense. Fake news fueled by social media. Embarrassing for the sloppy outlets who have chosen to write such rubbish.”

Amid the split rumors, the former Spice Girl shared a cute photo of herself and their daughter, Harper, 6, via Instagram last Friday. “Morning cuddles x So much love. We love and miss u @davidbeckham,” she wrote.

马上学:Slam有“(使)重重撞上、关上”的意思,它还能表示“批评”、“抨击”,文中slam rumors意为“抨击谣言”或者“辟谣”。

比伯与前女友“海狸”复合?


海莉•鲍德温和贾斯汀•比伯要复合了?从上周末的照片来看,大家可能更要偏向肯定的答案,不过一切并没有看起来那么简单。两人在迈阿密共度一周后,随即又将众人猜测的恋情带到了纽约。在一次悠闲的咖啡小憩时,尽管被狗仔发现,两人也并没有遮遮掩掩。

 
比伯与“海狸”最初在2014年就曝出恋爱传闻,但当时的他们均否认了这段恋情。然而,2016年初,两人被目击一起度假并热吻后,大家八卦之魂又开始熊熊燃烧。根据《人物》杂志报道,“海狸”在高调“秀恩爱”一个月后,出面表示她与比伯并非情侣关系。如今两年过去了,两人能否再续前缘呢?在与赛琳娜正式分手短短几个月后,新一波恋爱传言四起。但是目前,比伯和“海狸”都没有确认或发布两人相恋的任何消息。

Are Hailey Baldwin and Justin Bieber back at it again? By the looks of photos from last weekend, we're leaning towards yes-but it's not that simple.

After a weekend in Miami together, Baldwin and Bieber brought their speculated fling over to the Big Apple. The pair got friendly with photographers when they were spotted going on a casual coffee run in the city.

As a refresher, Bieber, 24, and Baldwin, 21, first sparked dating rumors in 2014, but they both denied possibilities of a romance. However, the gossip bubbled up again in early 2016, after the pair was seen kissing and vacationing together. A month after the viral PDA, Hailey set the record straight and said she and Justin were not exclusive, People reports. 

Now, two years later, could they be picking up where they left off? The new wave of dating rumors arrives just a few months after his Bieber's breakup with another on-and-off flame, Selena Gomez. Neither Justin nor Hailey have confirmed or posted anything about their romance this time around.

马上学:文中PDA是public display of affection的简称,意为“在公开场合秀恩爱”,表示“秀恩爱”英文还可以说show affection。

综合来源:CRI, US Magazine, The Mirror, Harper's BAZAAR




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容