Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
口语 > 口语训练
壹周星闻 | 小李子晒照秀身材;詹皇签约湖人;《生活大爆炸》的Penny结婚了
来源:21英语网    日期: 2018-07-05

(图源:Instagram)


小李子终于瘦回来了!Ins发图宣传新片

小李子最近在Instagram上发布了一张照片,大家惊喜地发现,小李子瘦回来啦!这张照片是小李子为其参与的新片《好莱坞往事》做宣传而拍的。照片中的小李子身材笔挺,明显瘦了下来,小伙伴们顿时感到小李的盛世美颜又回来了~(了解小李的新片戳这里

这已经不是小李子第一次为了角色而瘦身了。在拍摄《荒野猎人》的过程中,小李子就曾为了拍好电影而奋力减肥。这次努力付出,难道说是想再得一座小金人?

Leonardo DiCaprio recently posted the picture above on Instagram, and he's surprised many with his new figure.
 
The actor took the picture for his upcoming film, "Once Upon a Time in Hollywood." With minimum facial hair and a smaller waist, the star resembles his "Titanic" character, proving he's still got it.
 
However, this isn’t the first time he's enhanced his body for a role. During the filming of "The Revenant," DiCaprio also slimmed down to fit the part. If his performance in "The Revenant" is anything like that of his upcoming film, he'll be thankful to have put in the hard work.

马上学:Slim这里是形容词,意为“苗条的”,即attractively thin。例如:She has a slim waist. Slim也可以做动词,例如:It’s not easy to slim down in two weeks.
 
詹皇签约湖人

(图源:clutchpoints.com)

NBA的休赛期已经开始了,而不久前宣布跳出合同的勒布朗•詹姆斯则毫无疑问是最有能力抢占头条的球员。果不其然,詹皇这周就决定了自己新赛季的东家,在万众瞩目下加盟洛杉矶湖人队。
 
退役传奇球星科比首先在推特上发文欢迎詹姆斯的加盟。众多基于洛杉矶的其他明星也纷纷表示欢迎詹皇落户天使之城。其中,在推特上发文的明星包括了说唱歌手史努比•狗狗,主持人瑞安•西克莱斯特和影帝施瓦辛格。
 
受到这样热烈的欢迎,又手握1.5亿薪金,詹姆斯一定对洛杉矶的生活十分期待。
 
One of the all-time greats of the NBA, LeBron James, is heading to the Lakers and fans across the country are surprised. Even some celebrities chimed in on the latest news.
 
Retired Laker legend, Kobe Bryant, embraced the news by tweeting to James, welcoming him to the family.  Other stars, like Snoop Dog, Ryan Seacrest, and Arnold Schwarzenegger also received the news warmly, as seen on Twitter.
 
马上学:Chime in意指“插话”或“表示赞同”,例:She's not much at joining in the discussions, but every once in a while she'll chime in with a really good suggestion.

Penny结婚了!

 (图片来源:Instagram)

《生活大爆炸》扮演佩妮的卡蕾•库奥科上周末和马术运动员卡尔•库克结婚了!这场婚礼不仅把众影迷感动得泪流满面,更是让佩妮剧中丈夫的扮演者约翰尼•盖尔克奇感动得说不出话来。他在Instagram上说道:“两位新人的誓言实在是让人热泪盈眶。”

有趣的是,亲朋好友们并不是唯一出场的嘉宾。由于两位新人都十分喜爱动物,他们将自己的宠物狗、马、和兔子都带到了婚礼现场。经过两年相知相恋后,这对情侣终于修成正果。

Big Bang Theory star, Kaley Cuoco, married equestrian, Karl Cook, over last weekend.

Their wedding left everyone speechless, including fellow co-star and on-screen husband, Johnny Galecki. He commented on Instagram that the newlyweds shared vows that "brought us all to tears last night."

And co-stars weren't the only ones to appear at Cuoco's wedding. The two, who share a love of animals, brought their dogs, horses, and rabbits to their wedding.

After two years of dating, the couple finally tied the knot, and the wedding was reportedly perfect.

马上学:Tie the knot是常用短语,意思是“结婚”,即get married。例如:They finally decided to tie the knot this fall.

综合来源:ETonline CBSnews, Variety




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容