Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
口语 > 口语训练
误会啊!“一个没有感情的广东人”回应:乌龟没炖汤,买了饲料在家养着
来源:21英语网    日期: 2018-09-18
近日,广东中山的吴先生救下了一只小乌龟,他在朋友圈发了“人龟平安”,可是第二天早上他又发了炖龟图,自称“没有感情的广东人”,引发网友热议。吴先生后来解释道,炖龟图是自己搜来的,其实乌龟在家好好的,买了笼子饲料养着。(捂脸)



没想到一个玩笑造成了这么大的误会,英文误会除了misunderstand还有哪些说法?
 
1. Mistaken

弄错了,搞错了,被人误解了,都可以用这个词来表示。

例:I may be mistaken, but I think we've met before.
我可能是搞错了,不过我感觉我们似曾相识。

2. Miss the point

没有抓住要点,也就是没有能搞清楚某件事。

例:You're missing my point.
你没搞清楚我的意思。

3. Get (sb or sth) wrong

误会别人的意思了,这个短语在口语里很常用。

例:Don't get me wrong —I like his parents. They're just a little too strict.
别误会——我是喜欢他父母的。他们就是稍微严厉了些。

4. At cross-purposes

大家揣着各自的目的讨论问题难免就会南辕北辙,相互误解。

例:It became clear that they were talking at cross-purposes.
很明显,他们没说到一块儿去。

新闻素材来源:新浪微博




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容