Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
口语 > 口语训练
民警捡到iPhone让Siri联系男朋友!Siri:没有……
来源:21英语网    日期: 2018-09-25
前不久,安徽马鞍山市和县公安局善厚派出所有位民警在办理窗口发现了一部苹果手机,疑似是来办理业务的群众丢失的。
 

于是,民警就用了Siri呼叫功能,想尽快联系到失主,结果,通讯录里并没有男朋友,呼叫爸爸才有了反应,最终联系到了失主。
 
有网友表示可以试试“亲爱的”、“宝贝”、“大猪蹄子”……


不过怎么感觉也是有点儿扎心呢~ 英文表示“扎心”你会说吗?

1. Touch a nerve

每个人都会碰上让自己感到尴尬难过的事儿。这样的心情稍一触动就可能要爆发,然而如果有人动了这根神经……

例:Something she said to him must have touched a nerve. I've never seen him so angry.
她对他说的话一定是戳到了他的痛处。我从来没见过他那么生气。

2. A kick in the teeth

牙齿被击中了,一定不是滋味儿。这个短语可以表示震惊又失望。

例:Losing that game was a real kick in the teeth.
输了这场比赛对我们真的是沉重一击。

3. Get sb down

这个短语并不是说“让某人下来”,而是指让某人的心情不快,甚至抑郁沮丧。

例:I know it's frustrating, but don't let it get you down.
我知道这很令人不快,但是千万不要因此而灰心。

4. Rub salt in/into the wound

中文里我们用“在伤口上撒盐”表示“雪上加霜”,英文里同样有这个意思。

例:It's bad enough that he beat me, but the way he keeps talking about it is just rubbing salt in the wound.
他打击我本来就够糟了,他还总提这事儿,在我伤口上撒盐。

新闻素材来源:新浪微博




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容