Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
口语 > 口语训练
壹周星闻|星爵求婚成功开始策划婚礼;“小11”回击网友着装指责;蕾哈娜状告父亲以其名义敛财
来源:21英语网    日期: 2019-01-17

星爵求婚成功开始策划婚礼
Chris Pratt and Katherine Schwarzenegger 'Want a Religious Wedding' 

“星爵”克里斯•帕拉特和阿诺德•施瓦辛格的女儿凯瑟琳近日传来好消息,在一轮秀恩爱、晒钻戒之后,星爵在社交媒体上喊话求婚成功,内心无比激动~ (戳这里回顾)

有知情人士向美国《人物》杂志透露,由于信仰的原因,小两口会选择有宗教仪式的婚礼,该知情人士还透露婚期不会太远,预计就在今年夏天。

Chris Pratt and Katherine Schwarzenegger's shared spirituality will play a major role in their marriage.

The couple, who announced their engagement on Monday, bonded over their Christian faith early on and a source tells PEOPLE in this week’s issue that it will be front and center at their wedding.

“They’re going to want a religious wedding,” says a source. “I know that Chris does, and I assume she does, too. God is going to be a part of this marriage.”

Another insider close to Schwarzenegger, 29, adds the two likely won’t wait long before tying the knot.

“They are one of those rare couples that you root for from the beginning. It won’t be a long engagement — Katherine has already talked about having a summer 2019 wedding.”

马上学:Root for sb表示支持、声援某人,例如:Good luck! We're all rooting for you.(祝你好运!我们都支持你。)

“小11”回击网友着装指责
Millie Bobby Brown claps back at trolls who tell her to act her age

 
“小11”米莉•博比•布朗最近因穿了一件紧身裙,并把照片po上网,而遭到一些网友的指责。有网友认为,“小11”才14岁,这样穿不符合实际年龄。不过,“小11”回怼网友称,这是自己的ins,如果晒了你们不喜欢的照片,可以刷过去不看~ 这条消息后来被删掉了,第二天,“小11”发了一条励志的消息,表示“要是我们传播爱的速度能像传播憎恨与负能量一样快,那这个世界该多好啊。”

Don’t mess with Millie Bobby Brown! The Stranger Things star perfectly clapped back at social media trolls who criticized her for wearing a tight-fitting outfit.

The 14-year-old actress posted two pictures of herself rocking a fitted, yet modest, snakeskin dress on Instagram on Friday, January 11. “Write a caption,” she simply said on the post.

People quickly began weighing in on the British teenager’s fashion choice, with one writing, “Girl you're 14 no point in trying to look older,” and another saying, “Act your age for once.”

Brown fired back by telling them to get off her page if they don’t like her decisions. “Ik [sic] everyone on my last pic wants me to ‘act my age’ but quite frankly its [sic] my instagram and if I choose to post that picture and you don’t like it… scroll past,” she wrote in a since-deleted Instagram Story.

The next day, the Godzilla vs. Kong actress updated her Story with an inspirational message that read, “If we could spread love as quickly as we spread hate and negativity, what an amazing world we live in.”

马上学:Act one’s age是指做与年龄相符的事情,fail to act one’s age则指行为不够成熟,显得幼稚。

蕾哈娜状告父亲以其名义敛财
Rihanna files lawsuit against her father


 
最近,蕾哈娜跟自己的父亲的嫌隙又加深了,甚至到了要对簿公堂的地步。蕾哈娜起诉父亲打着她的招牌谋利。蕾哈娜父亲曾在2017年创立公司Fenty Entertainment,而蕾哈娜本人早已将Fenty注册商标,并且有自己的彩妆品牌Fenty Beauty。她表示自己与父亲的这家公司毫无关系,他也无权代表自己。

Rihanna's rift with her father has deepened. The Grammy-winning singer is suing Ronald Fenty, saying he is exploiting her name, according to reports.

In a new lawsuit obtained by TMZ, Rihanna — full name Robyn Rihanna Fenty — filed papers over a talent development company he started in 2017 called Fenty Entertainment. She has already trademarked the name “Fenty” for business ventures of her own including her successful makeup line, Fenty Beauty.

Rihanna says she has nothing to do with Fenty Entertainment, per the Blast. “Although Mr. Fenty is Rihanna’s father, he does not have, and has never had, authority to act on Rihanna’s behalf,” the document states.

马上学:Rift意指“不和”、“分歧”。此外,bad blood也可指“不和、嫌隙”,挑起争端可以说stir up bad blood。

综合来源:People, US Magazine, Yahoo Celebrity




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容