Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 语言文化
备课资源 活动预告
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
口语 > 口语训练
壹周星闻 | 林志玲官宣结婚;霉霉水果姐和好;星爵迎娶施瓦辛格女儿
来源:21英语网    日期: 2019-06-12

林志玲官宣结婚
Lin Chi-Ling Ties the Knot



上周过去的端午小长假里,林志玲的婚讯震惊了整个朋友圈。 现年44岁的林志玲官宣与日本男团Exile成员Akira结婚,并附上同框照与长文感言。在感言中,林志玲写道:“我一直坚信,只要我努力相信爱情,爱情有一天会眷顾于我。跌跌撞撞,兜兜转转后,不同的时空再相遇,在对的时间,让我们看见爱情的模样,”最后她还写道,“我结婚了!也希望每个相信爱情的你和妳,都能拥有属于自己的爱情。”(回顾戳这里)。

In a shocking announcement, actress Lin Chi-ling revealed that she has married Japanese boyband Exile's member Akira.

Lin, 44, posted a photo of herself with Akira, 37, on Weibo last Thursday night, with a long note.

In it, she says: "I have always believed that if I believe in love, love will one day reward me. After many falls, twists and turns, we met at a different time - a right time, which showed us the face of love." She ended the note by saying: "I'm married! I hope that everyone of you who believes in love will find a happiness that belongs to you."

马上学:Tie the knot意思是“结婚”,与中文里的“结为连理”有异曲同工之妙。例如: The couple finally tied the knot this year.

霉霉水果姐和好
Best of Pop Stars, Best of Friends


 
水果姐与霉霉的恩怨终于了结啦!最近外媒曝出,水果姐ins艾特霉霉,并配文“感觉不错”,“让我们做朋友吧。”Ins的配图则是一盘饼干,盘子边缘还有“最终和解”字样以及和平标志,霉霉随后也回复了心形表情。网友们真心觉得两人的世纪恩怨也就到此为止吧~
 


It's safe to say there is no "Bad Blood" between these two pop stars. 

Katy Perry and Taylor Swift officially buried the hatchet over a plate of freshly baked chocolate chip cookies. Katy Perry revealed that she and T-Swift had a girls' night on Instagram and tagging her former foe in the caption. "feels good," the "California Gurls" singer affectionately captioned the photo. She even included a heart emoji!

But that isn't all! The two pop stars appear to have written "Peace at Last" along the edge of their serving plate with two colorful peace signs. 

cBury the hatchet意思是“冰释前嫌”,英文还可以clear the air。类似的表达Let bygones be bygones意为“放下过去,既往不咎”。

星爵迎娶施瓦辛格女儿
Pratt & Schwarzenegger's Special Day


 
“星爵”克里斯•帕拉特和女友凯瑟琳•施瓦辛格最近举办了婚礼,现场众星云集,星爵也po出了结婚照,感谢大家到场祝贺。(戳这里回顾)

一个多月前,凯瑟琳在洛杉矶妈妈家中举办了新娘送礼会。她与“星爵”恋情大概是在一年前开始的,两人在圣塔巴巴拉野餐时被拍到。离婚礼地点也不远哦~

Chris Pratt shared an adorable snap with his new wife Katherine Schwarzenegger hours after they tied the knot in a star-studded private ceremony at San Ysidro Ranch in Montecito, California. 

The Avengers star, 39, took to Instagram last Sunday morning to thank all of the couple's loved ones for helping celebrate their union. 

Just over a month ago, Katherine celebrated her bridal shower at her famous mother's home in Los Angeles. In fact, the newly minted husband and wife's relationship blossomed this time last year. Chris and Katherine were first photographed enjoying a picnic in Santa Barbara—not far from where the pair just said "I do!"

马上学:Star-studded意为“众星云集的”,这里的星既可以指明星,也可以指自然界中的星辰,如a star-studded sky。

综合来源:Strait Times, Eonline, Daily Mail




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容