Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 活动预告
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
口语 > 口语训练
混血儿学汉语一脸痛苦,网友调侃:像极了学英语的我
来源:21英语网    日期: 2019-09-16
前不久,一位混血儿小朋友因为学中文时的表情火上了热搜↓ 

 
这位小朋友名叫安娜,今年7岁了,是中美混血儿,妈妈是中国人。最近妈妈觉得她汉语水平下降,开始从基础的拼音教她,而安娜却一脸痛苦,全程透着拒绝……


看完有网友调侃道:这像极了我学英语。


不过,话说回来,小时候谁还没有被爸爸妈妈逼着学新技能的经历呢?这时的“一脸痛苦”,用英语都能怎么形容呢?

1. Grimace

这个词可以表示“鬼脸”、“怪相”, 还可以指做出痛苦或厌恶的怪相。

例:I sipped the coffee and grimaced. 
我抿了一口咖啡,一脸痛苦。

2. If looks could kill

如果样子看上去像是要杀人,说明表情也是蛮凶的,非常不友好了……

例:And the way she looked at me when I mentioned her father in my speech? Yes, if looks could kill.
至于我在讲话中提到她父亲时,她看我的眼神?是的,简直能杀人。

3. Roll (one's) eyes

人们不耐烦时,最爱做的动作就是翻白眼,被督促学习时也不例外。

例:Don't roll your eyes at me, young lady! You will finish your homework this instant, or you can kiss your weekend goodbye!
别对我翻白眼,小姑娘!你要么马上写完作业,要么就跟你的周末说再见吧!

4. Long face 

人在不开心的时候,一般都会拉长脸,英文用这个短语表示“闷闷不乐”。

例:The children were very fed up on Monday morning and there were some long faces.
孩子们受够了周一早上,有几个都闷闷不乐。

新闻素材来源:澎湃新闻




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容