Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
《福布斯》已故名人收入榜 MJ居首沃克入选
来源:21英语网    日期: 2015-10-30

  尽管音乐天王迈克尔•杰克逊已经故去数年,但是他对于现在世界的影响力依然不小。在众多已故的名人之中,杰克逊的收入仍然是最多的。
 
  听起来有些奇怪对不对?逝世的人还能挣钱?没错,福布斯公布了2015年已故名人收入榜,迈克尔•杰克逊以1.15亿美元(约7.3亿元人民币)名列榜首,是排名第二的“猫王”埃尔维斯•普莱斯利(5500万美元)的两倍多。这已经是杰克逊连续第三年排名榜首。1.15亿美元的巨额收入来自于太阳马戏团推出的《迈克尔•杰克逊独一无二》演出以及唱片销售等。
 
  排名3-10位的已故名人分别是:(单位为美元)
  3. 查尔斯•舒尔茨(《史努比》作者)4000万
  4. 鲍勃•马利(牙买加歌手,雷鬼乐鼻祖)2100万
  5. 伊丽莎白•泰勒 2000万
  6. 玛丽莲•梦露 1700万
  7. 约翰•列侬 1200万
  8. 爱因斯坦 1100万
  9. 保罗•沃克 1050万
  10. 贝蒂•佩姬(模特)1000万
 
  Michael Jackson is now topping Forbes list of the world's top-earning dead celebrities for the third year in a row.
 
  The singer's estate has raked in 115 million US dollars over the past 12 months, which is more than double that of Elvis Presley, who was second in the list.
 
  Elizabeth Taylor is in fifth place.
 
  Late Beatles front-man John Lennon is in 7th place.
 
  “Fast and The Furious” star Paul Walker is a new entry into the list at position number nine.
 
  Walker, who died in a car accident in 2013, is estimated to have raked in around $10.5 million through his films.
 
  马上学:明星在生前投入到了很多产业之中,而产业的赚钱能力会在明星死后延续。英文中,可以用late或者deceased表达“已故的”。例:It was incredible. Hundreds of people from all walks of life came to pay their last respects to the deceased leader.(难以置信的是,数百名各行各业的人前来凭吊这位已故领导。)

标签:娱乐




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容