Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
美最严重枪击案,奥巴马:恐怖和仇恨行为
来源:21英语网    日期: 2016-06-14

当地时间6月12日(周日)凌晨,美国发生史上最严重枪击案,一名持枪男子在美国佛罗里达州奥兰多的一家同性恋夜总会开枪,目前已造成50人死亡。美国总统奥巴马称此次事件为一种恐怖和充满仇恨的行为。
A man armed with an assault rifle killed 50 people at a packed gay nightclub in Orlando, Florida, on Sunday in the worst mass shooting in US history, which President Barack Obama described as an act of terror and hate.
 
现年29岁的枪手名为Omar Mateen,是居住在佛罗里达的一名阿富汗裔美国人,已被警方击毙。
Police killed the shooter, who was identified as Omar Mateen, 29, a Florida resident and US citizen who was the son of immigrants from Afghanistan.

负责本次案件的美国联邦调查局表示,有报道显示Mateen当天拨打了911,宣称自己效忠伊斯兰国的最高领导人。
"It has been reported that Mateen made calls to 911 this morning in which he stated his allegiance to the leader of the Islamic State," said Ronald Hopper, the FBI's assistant special agent in charge on the case. 
 
极端组织“伊斯兰国”(IS)于当地时间12日通过媒体表示,该组织对美国奥兰多发生的大规模枪击事件负责。据路透社报道,与“伊斯兰国”有关联的媒体“Amaq通讯社”称,奥兰多同性恋夜店发生的袭击“是由‘伊斯兰国’战士实施的”。
Islamic State's Amaq news agency said on Sunday that the Islamist militant group was responsible for the shooting that killed at least 50 people in a massacre at a gay nightclub in Orlando, Florida. "The armed attack that targeted a gay night club in the city of Orlando in the American state of Florida which left over 100 people dead or injured was carried out by an Islamic State fighter," Amaq said.

另有53人在枪击案中受伤。百余人的伤亡数量,也成为美国最严重的枪击案。2007年,弗吉尼亚理工大学的枪杀案曾造成32人死亡。而在6个月前,一对加州夫妇在圣博娜迪诺枪杀14人,也被认为跟IS有关。
Fifty-three people were wounded in the rampage. It was the deadliest single US mass shooting incident, eclipsing the 2007 massacre of 32 people at Virginia Tech University. The attack came six months after a married couple in California fatally shot 14 people in San Bernardino in an attack inspired by Islamic State.
 
枪击案同样震惊了全球媒体:

CNN:奥兰多枪击:50人死亡,枪手宣誓效忠ISIS

 
赫芬顿邮报网站:美国历史上最致命的大规模枪击案,奥兰多同性恋夜总会50多人死亡

 
USA TODAY网站:IS与美国最严重枪击案相关联

 
雅虎新闻:枪手在佛罗里达同性恋夜店屠杀50人,美国史上最严重大规模枪击案

马上学:英文中massacre可以表示“屠杀”,类似词汇还包括bloodbath和holocaust等。
 
枪杀案后,美国总统奥巴马发表讲话,称这是一起“恐怖和仇恨行为”。以下是奥巴马的讲话视频:(by 谷大白话)

标签:社会




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容