Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
毕业季到来,哪个学校的毕业生最赚钱
来源:21英语网    日期: 2016-07-06

毕业生们最近工作找得如何?期待一份“多金”的工作自然是大家的共同梦想。可是,同样是上了那么多年学,不同学校不同专业的童鞋们就业后的薪水可是大有不同哟~

据《每日经济新闻》网报道,职场服务网站爱拼网近日发布了最新《中国大学毕业生薪酬排行榜》,经过调查显示,经济和金融类院校毕业生最有“钱”景。
Graduates in economics and finance still have great prospects for making big money, the National Business Daily reported on Sunday, citing a new survey.

五所财经类高校的毕业生月薪均在1万元以上,而今年,财经类毕业生的期望薪酬也有所增加,近四成期望税前月薪能达到8000元以上。
The average monthly salary for graduates from five major Chinese universities in finance and economics stayed above 10,000 yuan, with nearly 40 percent hoping they could earn at least 8,000 yuan a month before tax, according to the survey.

马上学:英文中salary指年、月工资,而wage指按小时、天或周的报酬,如 hourly wage,其他跟收入有关的还包括绩效工资 (performance-based salary),奖金(bonus)等。

清华大学的毕业生以毕业五年后平均月薪14822元高居榜首。39所高校生跻身“万元户”行列。此外,共有185所高校的毕业生平均月薪突破8000元大关,789所高校的平均月薪突破了6000元大关。
With an average monthly salary of 14,822 yuan five years after graduation, graduates from Tsinghua University topped the salary rankings of 2,553 Chinese colleges and universities. While graduates from 39 colleges made the 10,000-yuan list, 185 colleges saw their graduates' average monthly salary top 8,000 yuan, while graduates from 789 colleges made more than 6,000 yuan a month on average.

榜单的前20名中,除了复旦大学和北京大学这两所综合类高校排名较前外,其余席位多被财经类和理工类高校占据。
Fudan University and Peking University, two prestigious comprehensive universities in China, were ranked fourth and sixth on the salary ranking, while the remaining of the top 20 were dominated by finance/economics and science/technology schools.

同时,调查数据还显示,榜单上前100名的学校,毕业生平均月薪较去年上涨了1818元,涨幅达到22.8%。
Data from iPIN also showed that the average salary for the top 100 colleges on the rankings increased by 1,818 yuan over last year, up 22.8 percent.

当然,在财经领域,高薪背后的激烈竞争也是不可避免的。毕业生进入职场后应从基础工作开始,一步步提升综合能力,保持自身竞争力。
However, the competition in the finance industry was also fierce. Graduates were advised to start with entry-level jobs and constantly improve their comprehensive capabilities to stay competitive.

 


标签:职场  




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容