Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 活动预告
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
终于要召回中国的Note 7了,但还是不能退换?
来源:21英语网    日期: 2016-10-13

前段时间,朋友圈一直流传着一个段子:

手机品牌相约一起斗地主,
小米:我出5。
苹果:我出7。
华为:我出9。
三星:我炸。
小米:要不起。
华为:要不起。
诺基亚:歪?妖妖灵嘛?这里有人赌钱。
三星:心好累,下线了。
警车:vivo~vivo~vivo~
OPPO:赌博五分钟,监狱两小时。

……


最近三星“爆炸门”事件一直处在舆论的风口浪尖上,全球很多地方都曝出了Note7手机爆炸、起火的消息。中国的用户当然也没能幸免。终于,三星决定召回中国大陆市场上的Note 7了,然而真的就这么顺利吗?

本周二(10月11日),中国的质监部门表示,三星公司将召回在中国大陆市场已经出售的190,984部三星Galaxy Note 7手机。

China's quality watchdog said on Tuesday Samsung Electronics Co Ltd's local unit will recall all 190,984 Galaxy Note 7 phones that it has sold in the Chinese mainland.

当天早些时候,三星就停止了Note 7的销售,并且告知用户暂停使用该手机。此举也引发围观群众对于三星有可能取消这一旗舰机型的猜测。

Samsung earlier in the day halted sales of its Galaxy Note 7 smartphones and told owners to stop using them while it investigates reports of fires. The move has raised expectations the tech giant will scrap the flagship device.

马上学:已售出的产品出现质量问题需要召回英文可用recall表示, 也可以说callback。例:The new car was recalled for possible safety defects. (这部新车因为可能有安全瑕疵而被召回。)

三星也通过官网、微博等渠道发表了官方声明
 

 
据《中国日报》报道,早在9月底,就曾有在中国销售的三星手机着火的案例,三星方面为无法作出有关Note 7安全性能的详细解释而道歉。

According to China Daily, in late September, Samsung apologized to Chinese consumers for failing to provide a detailed explanation over the safety of its Galaxy Note 7 smartphones on sale in China after more reports of fires involving the product.

当时,三星也曾发表声明,表示中国用户使用的手机电池来自其他供应商,与海外用户不同,产品经过独立第三方机构的检测认证,可以确保安全。

Samsung said in a statement that the smartphones sent for customers in China use batteries from a different supplier, compared with the smartphones recalled at overseas market, and they can ensure the safety of these products that have passed testing and certification and analysis of the independent third-party research institute.

但是,目前中国大陆已发生20起三星手机过热或自燃的事件。也难怪,会有大批网友指责三星,在处理问题手机时采用双重标准。

Mainland consumers reported a total of 20 cases where the faulty smartphone either got overheated or burned. Many Chinese consumers have blamed Samsung for adopting a double standard and appeared reluctant to address consumer concerns.

不过事到如今,除了召回,似乎也没有其他更好的方法。那么召回进展的又如何呢?

据央视新闻微博报道,央视记者12日暗访时发现,在售卖三星Note7手机的商家,依旧能买到。而退换问题,三星400客服表示,召回后退货细则尚未出台,用户目前无法退换,只能等官网消息。

看来三星还需要更加积极地处理问题,才能让消费者得到满意的答案了。


标签:社会




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容