Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
悟空当选东京奥运会大使?真相是……
来源:21英语网    日期: 2017-02-07

春节刚过,还没从节日氛围里恢复过来的世纪君看到了这样一则新闻:

可以!这很强势,这很日本啊~
 
世纪君还找到了英文媒体的表述,有鼻子有眼的~

龙珠Z的悟空成为2020东京奥运会大使
 
马上学:说到漫画只知道comic可不行~更专业一点,manga表示(日本的)漫画,anime表示(日本)动画片。
 
到底悟空童鞋咋就摇身一变成了东京奥运会大使?这其实都来自一则视频,大家耳熟能详的动漫人物,包括蜡笔小新、路飞、鸣人等等都在视频中出现了~


 

尽管出现了New Ambassador这样的字眼,但是这些动漫明星却并非官方认定的形象大使。
 
为此,微博用户@Xiyu_Estroitia 还专门写邮件做了求证~

换句话说,这些人气角色就是啦啦队长一类的职务~他们代言的奥运产品,本君觉得根本不愁卖不出去啊!
 
不过,既然说到了孙悟空,也不由得小伙伴们有了联想,《龙珠》里的悟空可以去奥运会,那咱们自己原汁原味的孙悟空呢?毕竟赛亚人童年设定里,也有筋斗云、如意棒等特征是借鉴来的。也有不少人担心,“悟空”这样的经典IP会不会被其他国家抢走。
 
Some Chinese Internet citizens said Goku, although a worldwide renowned Japanese character, is based on Sun Wukong or Monkey King, a main character in the classic Chinese novel Journey to the West. They suspected the Tokyo Olympic Committee's choice an appropriation of Chinese intangible heritage property.

因扮演美猴王被观众熟知的六小龄童倒不这么想,他并不认为这是中国的艺术形象被外国抢走,“毕竟那个孙悟空并不是中国传统文化中的孙悟空。”
 
But Zhang, a household name for performing Monkey King, told Global Times that he doesn't see any act of Japan robbing a Chinese cultural heritage. Goku borrows a lot from Sun Wukong, in terms of appearance, weapon and personality, but Goku is not Sun Wukong in traditional Chinese culture, he added.
 
话说回来,有了龙珠、火影忍者等著名二次元人物,为啥没有20年来红的一塌糊涂的柯南呢?网友神回复:你想看《奥运会开幕式杀人事件》?


标签:社会




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容