Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
成功再就业?奥巴马要去当陪审员了
来源:21英语网    日期: 2017-10-31

美国前总统奥巴马退休后一直过得挺悠闲,没事儿冲冲浪、打打球,享受生活不亦乐乎。
 
不过最近,他可能要成功“再就业”:当个陪审员。
 
Barack Obama has fulfilled his civic duty as president. Now comes another role as a citizen: jury duty.
 
美国伊利诺伊州库克县首席法官蒂姆·埃文斯27日在该县一次预算听证会上披露这一消息,说已经征召奥巴马下月履行公民义务、担任候选陪审员。
 
Cook County Chief Judge Timothy Evans told county commissioners last Friday that Obama has been summoned for jury duty next month in Illinoi.
 
 
埃文斯还告诉《芝加哥论坛报》,奥巴马通过他的私人代表“明确无误地”表示,将作为普通公民和库克县居民履行公共义务。同时,鉴于奥巴马的前总统身份,他的安全将成为“最优先考虑”,届时会采取措施配合奥巴马警卫人员的工作。
 

“前总统奥巴马应召陪审员并准备履职”
 
“He made it crystal-clear to me through his representative that he would carry out his public duty as a citizen and resident of this community,” Evans said. “Obviously we will make certain that he has all the accouterments that accompany a former president,” Evans said. “His safety will be uppermost in our minds.”
 
不过,目前还不清楚奥巴马将于何时前往哪所法院报到。作为候选陪审员,他将经过抽选才能参加具体案件审理,还要接受上岗培训。
 
库克县政府所在地芝加哥是奥巴马的第二故乡。他在芝加哥南部肯伍德居民区买了住房,不过卸任总统后与家人租住在华盛顿,因为小女儿萨莎仍在当地上学。


奥巴马在芝加哥市发表告别演说
 
奥巴马有作为陪审员的资格吗?还真有~
 
据CNN报道,奥巴马担任陪审员相当够格,因为他是哈佛大学法学院毕业生、有执教法律的经历,还担任了8年美国总统。
 
With a Harvard Law School degree, experience teaching law and eight years as commander in chief, he is a pretty decent candidate for jury duty.
 
奥巴马成为陪审员,显然不是为了钱。相比演讲、出书,陪审员的报酬就很低了。
 
库克县的陪审员每天能拿到17.20美元。埃文斯说,虽然陪审员报酬不多,但是非常受尊重。
 
Jurors in Cook County get paid $17.20 a day. “Although it’s not a place where the public can earn a lot of money, it is highly appreciated,” Evans said of Obama’s decision to serve.”
 


奥巴马也并不是第一位在伊利诺伊州担任陪审员的知名人士。比如美国知名脱口秀女主持人奥普拉·温弗里2004年参加一桩谋杀案的审理,被告最终被判有罪。温弗里后来说,那是她人生中最难受的经历之一。

Illinois courthouses have seen their share of politicians and celebrities, including famous host Oprah Winfrey. In 2004, Oprah Winfrey was among 12 jurors who served in a murder trial where the defendant was convicted. Her experience as a juror was one of the saddest ones she has ever had, she later said.
 
当然,奥巴马也不是第一个以美国前总统身份应召陪审员的人。
 
前总统乔治·W·布什(小布什)退休后也曾于2015年应召担任候选陪审员并前往得克萨斯州达拉斯市一座法院报到,不过他没有被选中参审案件。
 
Obama is not the first former president to receive a notice for jury duty. In 2015, former President George W. Bush reported for jury duty at a Dallas courthouse. While Bush was not selected, he sat through the process and posed for photos with other potential jurors.

标签:时政




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容