Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
这些惊掉下巴的神翻译就要不见了!
来源:国家标准全文公开系统    日期: 2017-12-06

话说,初来我国乍到的歪果仁,看见这些标识估计是要怀疑人生的。
 
当然,也可能怀疑自己学了假中文↓↓↓ 


 
去饭馆吃饭,翻开菜单,也是一秒钟惊得一身冷汗的节奏……


 
如今,是时候和这些奇葩的英文翻译说再见了~

 
2017年12月1日《公共服务领域英文译写规范》(以下简称《规范》)正式实施。这是我国首个关于外语在境内如何规范使用的系列国家标准。

该《规范》规定了交通、旅游、文化、娱乐、体育、教育、医疗卫生、邮政、电信、餐饮、住宿、商业、金融共13个服务领域英文译写的原则、方法和要求,提供了常用的数千条规范译文。
 
其中吃货们最爱的麻辣烫、拉面、米线在公共场所都有了标准的英文翻译名~
 
麻辣烫 Spicy Hot Pot 
 
烧烤 Grill[在平底锅里烤];Barbecue[直接在火上烤]
 
拉面 Lamian Noodles 

 
刀削面 Daoxiao Noodles 

 
米线 Rice Noodles 

 
馄饨 Huntun 或 Wonton 

 
熟食 Delicatessen[也可简作Deli]或Cooked Food

 
糕点 Cakes and Pastries 

 
药膳 Tonic Diet 或 Herbal Cuisine 

 
还有特色美食不知该咋翻译的小伙伴们注意了:《规范》里说了,中国特有的食品名称,如饺子、包子、粽子、馒头、火烧、煎饼、肉夹馍、油条等,可以用汉语拼音拼写。
 
除了中式的,西餐相关的也给出了统一译法↓↓↓
 
开胃菜 Appetizer 
 
主菜 Main Course 或 Entrée
 
配菜 Side Dish
 
色拉 Salad 
 
甜点 Dessert 
 
三分熟 Rare 
 
五分熟 Medium 
 
七分熟 Medium Well
 
十分熟(全熟) Well Done 
 
酒水饮料也一应俱全↓↓↓
 
国酒;国产酒 Chinese liquors and Wines 
 
白酒 Liquor and Spirits 
 
黄酒 Yellow Rice Wine 或 Shaoxing Wine
 
米酒 Rice Wine 
 
洋酒 Imported Wines and Liquors 
 
红葡萄酒 Red Wine 
 
白葡萄酒 White Wine 
 
开胃酒 Aperitifs 
 
饮料 Beverages 或 Drinks 
 
饮用水 Drinking Water 
 
碳酸饮料 Carbonate Beverages 或 Sodas 
 
鲜榨果汁 Fresh Juice 
 
不含酒精类饮料 Non-Alcoholic Beverages
 
出门住宿钱花多花少,这些标识要看清了~
 
旺季 High Season 或 Peak Season 
 
淡季 Low Season 或 Slack Season 
 
打折;优惠 Discount 或 Reduced Rate 
 
对折;五折 50% Off
 
可用信用卡结账 Credit Card Accepted 
 
不接受信用卡结账  Credit Card Not Accepted 
 
上网计时收费 Duration-Based Internet Access Charge 
 
上网免费 Free Internet Use 
 
可使用无线网络 WiFi Available 
 
赠品 Complimentary 
 
非赠品 Non-Complimentary 
 
有偿使用 Not Free 
 
套票;联票 Ticket Package 
 
免票 Free Admission
 
优惠票 Concession Ticket 
 
提示警示类的标识不会雷人了~ 
 
当心火险 Fire Hazard 
 
如遇火警,请勿使用电梯 Do Not Use Elevator in Case of Fire 
 
请勿推门 Do Not Push
 
顾客止步 Staff Only 
 
限紧急情况下使用 Emergency Use Only 
 
请节约用水 Please Conserve Water 或 Please Save Water 
 
请节约用纸[用于厕所] Please Save Toilet Paper 
 
贵重物品请自行妥善保管 Please Keep Your Valuables With You 
 
内部施工,暂停营业 Under Construction// Temporarily Closed 
 
照常营业 We Are Open 或 Open
 
暂停服务 Temporarily Out of Service 
 
谢谢光临 Thank You for Your Patronage 
 
各种当心英文怎么说?
 
当心绊倒 Mind Your Step 
 
当心电缆 CAUTION//Cable Here
 
当心碰头 Mind Your Head 
 
当心高空坠物 CAUTION//Falling Objects 
 
当心机械伤人 DANGER//Machinery May Cause Injuries 
 
当心触电 DANGER//High Voltage
 
当心落水 DANGER//Deep Water
 
小心滑倒 CAUTION//Slippery Surface 或CAUTION//Wet Floor 
 
各种别这样做~ 
 
请勿触摸 Do Not Touch 或 No Touching 
 
请勿将头手伸出窗外 Keep Head and Hands Inside 
 
请勿惊吓、戏弄动物 Do Not Disturb Animals 
 
请勿喂食;请勿投食 Do Not Feed Animals 或 No Feeding 
 
请勿戏水 No Wading 
 
请勿踩踏 Do Not Step 或 No Stepping 
 
禁止攀爬 No Climbing 
 
禁止摆卖 No Vending Allowed 
 
禁止倚靠 No Leaning 
 
禁止燃放烟花爆竹 No Fireworks或 Fireworks Prohibited 
 
有特色的旅游商品英文名正解在此↓↓↓
 
青铜器 Bronze Ware
 
手工艺品 Handicrafts
 
陶器 Pottery
 
油画 Oil Paintings 
 
泥塑 Clay Figurines 
 
瓷器 Porcelain
 
剪纸 Paper Cuttings 
 
景泰蓝 Cloisonne 
 
皮影 Shadow Puppets
 
漆器 Lacquerware 
 
拓片 Rubbings 
 
唐三彩 Tang Tri-Color Glazed Ceramics 
 
玉器 Jade Ware 
 
古旧图书 Antique Books 
 
金属制品 Metalware 
 
书画 Calligraphy and Paintings 
 
丝织品 Silk Fabrics或 Silks
 
中国画 Chinese Paintings 
 
复制品;仿制品 Duplicate或 Replica 
 
出门上路这些该怎么走的提示要看清哦~
 
直行 Go Straight 
 
向左转弯 Turn Left 
 
向右转弯 Turn Right 
 
路口优先通行 Priority at Intersection 
 
会车先行 Priority Over Oncoming Vehicles 
 
掉头车道 U-Turn Lane 
 
前方弯路慢行 Bend Ahead//Slow Down或 Slow// Bend Ahead 
 
车辆绕行 Detour 
 
请按车道行驶;分道行驶 Stay in Lane 
 
人行过街,请走天桥 Please Use the Footbridge
 
规范全文戳这里↓↓↓
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

标签:社会




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容