Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
会飞的新娘头纱,外媒了解一下?
来源:21英语网    日期: 2018-04-12

结婚可是人生中的头等大事之一,不少童鞋都憧憬着一次浪漫难忘的婚礼,并为此绞尽脑汁。最近,一个婚礼上的新花样火了起来,还吸引到了外媒的关注。

近年来,婚礼及其相关用品是越来越奢华,也越来越有创意。在中国,现在的流行趋势则是这个——魔幻般飞翔的新娘头纱。

Over the years, weddings and their associated accoutrements have gotten ever more lavish — and creative. The latest trend, popping up now in China, is to turn the wedding veil that the bride wears into a magic trick of its own.

FOX新闻网

“‘会飞的’新娘头纱火了,成为最新婚礼潮流”

Buzzfeed网站

“人们觉得最近中国流行的飞翔新娘头纱太特别了”

《时代周刊》网站

“中国婚礼现在流行飞纱,能神奇地落在新娘头顶”

这说得,一个赛一个天花乱坠,到底啥样?你们看动图感受下:



还真有点仙,是不是?

头纱在典礼现场“飘过”,迎面落在新娘们的头上,看起来像是真的法术。实际上,这是靠天花板上的轨道和重力完成的,但……谁关心这个啊!这样的视频很吸引人眼球,这般操作也随即成为潮流。

Brides are getting their sheer veils “flown” across the room and dropped onto their heads from above, in what appears to be a moment of pure sorcery. It actually all comes down to some ceiling rails and weights, but who needs to know that? The videos of the flying veils are eye-catching — and, apparently, the trend is catching on.

很多网友说,这距离童话般的婚礼也差不多了。绝对在视觉上留下深刻回忆。尽管这一波操作可能不适合所有人,但在婚礼上却适合每个“灰姑娘”。

As some commenters have noted, this is only one step away from a Cinderella-style fairy tale come true. It certainly makes a memorable visual statement. It may not be for everyone but, especially on wedding day, to each her own.
 

“新娘飞纱太酷了,我想要!”
 

“除非给我在婚礼上布置这样的天降飞纱,不然这婚老娘就不结了。”


“这是我这辈子见过最特别的东西,爱死了。”

当然,也不是每个人都喜欢这样的设计,也有网友表示,这纯属多此一举。


“在那一天花那么多钱?为什么?省下来弄个简单婚礼,然后用这个钱买房。”


“这样的婚礼制作成本多大?我以为头纱的作用,是在典礼上见到新郎之前就一直盖在新娘脸上的。我个人认为,这既俗且土。”

那么,各位怎么看呢?当然,不管在婚礼上用什么样的花样,首先你都得有个……

综合来源:中国日报网英语点津、TIME网站

标签:社会




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容