Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
那张最火的G7合影,特朗普说是“假”的
来源:21英语网    日期: 2018-06-20
还记得前段时间火爆全网的G7大片:《围攻光明顶》吗?无论从构图、人物关系还是光线明暗都让人叫绝~
 


一时间网友们也纷纷揣测:这些大佬之间到底聊了些什么?当时的气氛是不是有些剑拔弩张?特朗普是不是成为众矢之的了?

就在上周五,美国总统特朗普通过“御用渠道”推特接连发声,表示他在G7峰会上和其他领导人相谈甚欢,还PO出了照片为证。

US President Donald Trump on Friday tweeted some photos showing that he had great negotiations with leaders at the G7 summit in Canada and blamed some media for wrongly interpreting some of the photos taken at the summit.

在一连串推文的第一条,特朗普就一口气发了4张照片,包括一张和上图中角度相似的照片,但画风却截然不同。在这张照片中,特朗普的一只手搭在德国总理默克尔的手上,双方也都面露笑容。

In Trump’s first tweet, he posted four photos to show people how great his relationship is with leaders from other member countries. In one of the photos the president posted, it looks like a retread version of the previous one implying anger. Trump places his hand on one hand of his German counterpart Angela Merkel and both of them put on a smile on their face with other leaders around Trump.


“我跟德国总理默克尔关系很好,但是造假新闻的媒体只展示磋商协议时糟糕的照片(暗示愤怒)——我据理力争的是从来没有哪个美国总统会去争取的东西!”

放大看一下咯~


第二条推文也没有让人失望,特朗普站在加拿大总理特鲁多和法国总统马克龙中间,还摆了个紧紧握手的pose,特鲁多也对着镜头露出笑脸。同样,照片中的其他领导人也都是一脸笑意。

Trump’s second tweet flatly pointed to some social media that misinterpret the previously released photos. He “crowned” the media as “the Fake News Media,” and continued to show his great relationships with world leaders by posting photos of himself with Canadian Prime Minister Justin Trudeau and French President Emmanuel Macron. He is seen standing with them on a balcony, clasping hands with Macron while Trudeau smiles for the camera. In the photos, all leaders appear to be smiling.
 

“造假新闻的媒体说我在G7加拿大峰会上和其他领导人相处不愉快。他们又一次错了!”

白宫方面发布的图片就更讲究了,特朗普稳坐C位,指点江山~




最后特朗普转发了自己的推文,并下了定论:请清除这些假新闻!


值得注意的是,在特朗普公布的照片中,日本首相安倍晋三却不见了踪影~

追根溯源,那张火爆全网的照片是默克尔的官方Instagram发出的。当时CNN有云:“G7峰会以恶语相向收场,西方陷入危机。”

On June 9, German Chancellor Angela Merkel posted a photo on Instagram in which Trump is sitting at a table while other world leaders surround him. An analysis by CNN commenced with “The West is in crisis after the G7 summit ended in acrimony.”

特朗普此举迅速引发大家关注,外媒似乎要看看事件到底怎么反转~

《澳大利亚人报》网站:特朗普发推,展示不一样的默克尔G7照片


福克斯新闻网:特朗普怒斥“造假新闻的媒体”G7报道,上传峰会笑脸照


《今日俄罗斯》网看热闹不嫌事儿大:“照片差评!”特朗普怒怼媒体G7峰会“虚假”报道,推特发布极好的照片


《每日邮报》表示要打脸:看吧,我们是好朋友!在默克尔的那张照片后,特朗普上传了一系列他和G7领导人相谈甚欢的照片并表示他们“关系很好”——尽管他上个星期一直向特鲁多以及美国的贸易“敌人”开炮。


  
不过网友对于特朗普这套似乎不太买账:


“请清理假总统!”


“默克尔在笑话你,不是和你笑。欧洲和德国也一样!”
 

“加拿大也是!别忘了我们!”

特朗普这边的焦点已经不在G7上,群众们也很好奇,下一次特朗普会用哪种姿势拍照呢?

综合来源:CGTN、观察者网

标签:时政




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容