Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
拿不到诺奖就用“替代品”?村上春树婉拒了
来源:21英语网    日期: 2018-09-19

“陪跑”诺贝尔文学奖多年,日本作家村上春树让不少网友心疼不已。由于今年诺贝尔文学奖推迟(戳这里回顾),有关方面设立了一个类似奖项用以代替,而入选获奖候选名单的村上春树却婉拒了。

日本小说家村上春树宣布退出诺贝尔文学奖“替代奖项”的角逐,并表示希望专心于写作。

The Japanese novelist Haruki Murakami has withdrawn from Sweden’s alternative to the Nobel prize for literature, citing a wish to concentrate on his writing.

受性侵丑闻影响,瑞典文学院早前已决定推迟今年诺贝尔文学奖的颁发。瑞典文化界人士随后推出了名为“新文学奖”的奖项,旨在表明“文学应该是民主、公开、共鸣和尊重。”

Established in the wake of the sexual assault scandal that led to the postponement of this year’s literature prize, the New Academy Prize set out to be a “reminder that literature should be associated with democracy, openness, empathy and respect”.
 


在组织方给出的新文学奖名单中,共有47人入选,全球共有32000多人投票选出他们最喜爱的作家,最终有4人脱颖而出:除了村上春树,还有英国小说家Neil Gaiman、法属瓜德罗普小说家Maryse Condé以及加拿大籍越南裔作家金翠(Kim Thúy)。

Of the 47 authors nominated by Swedish librarians, over 32000 people from around the world have voted for their favourite candidates, which left four authors on the short list for the award: British fantasy author Neil Gaiman, Guadeloupean novelist Maryse Condé and the Vietnam-born Canadian author Kim Thúy. 

现年69岁的村上春树,已经赢得过很多文学奖项,2006年,他获得弗朗茨•卡夫卡奖,2009年获得耶路撒冷文学奖,2016年获得安徒生文学奖。

Murakami, 69, has won several literary prizes, such as the Franz Kafka Prize in 2006, the Jerusalem Prize in 2009, and the Hans Christian Andersen Literature Award for 2016.

组织方称,公布四名候选人后,村上春树表示希望撤销自己的提名。

The award organisers have revealed that when the final four authors were notified, Murakami asked for his nomination to be withdrawn.

组织方在一份声明中表示,村上春树发来电子邮件,说自己很荣幸入选提名,但是也希望自己可以“专注于写作,远离媒体关注。”组织方表示遗憾,但是也尊重他的决定。

The New Academy said in a statement that Murakami had emailed them saying that it was a great honour to be shortlisted. But “Murakami then said his preference is to concentrate on his writing, away from media attention … The New Academy regrets but respects his decision.”



此外,另外三名候选人则表达了对于入选提名的极大热情。

According to the organisers, the three remaining candidates have “all expressed enthusiasm for their nomination for the prize”.

该奖项将于当地时间10月12日中午12点,在瑞典斯德哥尔摩的公共图书馆揭晓。

综合来源:中国日报网、The Guardian、南华早报

标签:文化




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容