Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
录音“假唱”?情有可原?韩雪这波操作让网友吵翻了
来源:21英语网    日期: 2019-04-25

明星“假唱”行为向来不被观众认可,不过这回的情况更加复杂了。

音乐剧表演时使用录音的明星,在引发公众抗议后进行了道歉,这一风波也引发了人们对于娱乐圈职业态度的思考。

A celebrity who used a recording at a live musical performance in eastern China has apologised after a public backlash, again raising the issue of professionalism in the entertainment business.

演员兼歌手韩雪,在音乐剧《白夜行》宁波场(4月20日)演出中饰演女主角。

Actress and singer Han Xue was starring as the lead female character in the musical Into the White Nigh.



然而在演出开始前,韩雪却在台上告知观众,自己因突发急性声带炎,无法演唱。剧组决定让韩雪登台表演,不过用此前的录音来完成歌曲部分。

But before a performance in Ningbo, Zhejiang province, Han appeared on stage, telling the audience she had an acute inflammation of the vocal cords and could not sing. Instead, she explained, the theatre company had decided she would still appear in the musical using a recording of her singing from a previous performance.

在整个演出结束后,韩雪在微博上答谢观众,并称这是《白夜行》最特别的演出方式。

Afterwards, Han thanked the audience in a Weibo post, saying it was “the most special performance of Into the White Night”.


 
不过,韩雪的帖子却招来网友的批判,有评论指出现场表演用录音假唱,是不可接受的,也是不可原谅的——尽管观众在演出前已经得到了通知。网友们直指韩雪不专业。

But her post drew criticism online, with comments that miming at a live performance was unacceptable and unforgivable – even if the audience was warned. Han’s performance was criticised as unprofessional.

同样也有人指出,剧组方面的处理不专业,对于不能登场的演员应该准备替补演员。更有人质疑韩雪留在剧中只是因为要用她的名气,卖出更多的票。

Others said the way the theatre group handled the situation also showed a lack of professionalism, as there should have been an understudy for the live performance who could step in at short notice. Some speculated that Han may have been kept in the show because of her fame, to sell more tickets.




《白夜行》官微在宣传时,还表示这是另一种方式的“完美”。


周二,韩雪在微博上发布道歉声明,表示自己身患感冒,同时在演出前一天父亲心脏不适入院。表演时,她已经向观众致歉,并且告知如果对安排不满意可以退票。

Han apologised on Weibo on Tuesday, saying she had developed a cold and was worried about her father, who had a heart attack on the day of the performance. She said she had also apologised on stage on Saturday, and had told audience members who were unhappy with the arrangement that they could get refunds for their tickets.


韩雪的解释,得到了有些网友的谅解,只不过就演出而言,却不是一个好办法:
 



《白夜行》制作公司则在21日和23日发布两次声明,将为对此安排不满意的观众退票,同时解答了网友的相关疑问。

The company also said that it would provide refunds for tickets to Saturday’s show for any dissatisfied audience members.
 



对此,《检察日报》评论表示:

观众齐齐坐定以后才得知这个消息,是否有绑架之嫌?身体不舒服是前一天演出结束就出现的症状,难道偌大的剧组没有应急预案?

演员都是有血有肉的人,肯定会有状态不好的一天,无论是提前宣布退票,延期补演,降调出演,还是由替补上场,都是行业内常规的处理方式,但唯独不应该有“假唱”这一选项。

综合来源:检察日报,南华早报,观察者网

标签:社会




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容