Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 活动预告
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
符合标准!北大回应47万录取“不达标”留学生
来源:21英语网    日期: 2019-08-23

此前,有关北京大学以高额奖学金录取汉语水平不达标留学生一事,引发了不少关注。当时有网友爆料,北大为留学生开出47万元奖学金,但是学生却因汉语水平不合格需要去山东大学学习中文。几天后,北京大学终于给出官方声明。

北京大学医学部本周一在官方网站上表示,网传菲律宾留学生被临床医学本科专业录取,专业为中文授课。该学生通过了菲律宾政府的遴选推荐,也符合我国政府奖学金的相关项目。

The Peking University Health Science Center said on its website on Monday that the Filipino student was enrolled into clinical medicine major, which will be taught in Chinese. The student passed the Philippine government selection process, and qualified for the Chinese government's scholarship program.

这位菲律宾留学生汉语水平不达标,但是其余条件符合获得学校47万元奖学金要求。

Peking University said on Monday a Filipino student met its standards of scholarships amid claims the school granted 470,000 yuan ($66,500) to the student with inadequate Chinese language skills.  
 


在北大官方声明前,网友们PO出该生的录取书,显示该生获得47万元的奖学金。同时,网友还表示留学生的汉语水平并不达标,所以允许其先到山东大学学习一年中文。

The university's statement came after netizens posted offer of the student, claiming the student was granted a 470,000-yuan scholarship. The post also said that the student's Chinese fluency level does not meet the standards, so she was allowed to take a one-year Chinese course in Shandong University. 



帖子发出后,马上引发网友热议,有些人认为北大的录取标准对于留学生而言太低了,有些则对于提供的教学金数目表达不满。

The post soon garnered heated discussions online, as some netizens said the university's standards are too low in terms of international students, while others weren't satisfied with the bumper scholarship it offered.

北大方面则回应表明,如果留学生没有通过要求的考试,则不能被专业录取。出现考核不合格的留学生,会被中止奖学金。

The university responded that the student will not be allowed to take major courses if she fails to pass the required tests. Students with scholarships are evaluated annually. One's scholarship will be revoked if they are considered inadequate, the university said.



根据我国留学生相关标准,菲律宾学生每年最高奖学金为66200元,其学费为45000元每年。

According to China's scholarship standard for international students, the Filipino student can get a maximum of 66,200 yuan scholarship per year, while her tuition is 45,000 yuan per year.



21世纪教育研究院副院长熊丙奇周二在接受《环球时报》采访时表示,留学生的学费比国内学生高很多,所以高额奖学金也是合理的。

Tuition for international students are always higher than domestic students in most countries; therefore, the bumper full scholarships make sense, Xiong Bingqi, deputy director of the Shanghai-based 21st Century Education Research Institute, told the Global Times on Tuesday.


 
熊丙奇认为,校方应当严肃对待留学生录取问题,录取学生的表现应该与奖励措施的要求相符。

Xiong urged universities to take the enrollment of international students seriously, meaning that the students being enrolled should deserve the incentive. 

综合来源:环球时报英文版网站,Chinadaily微信公众号

标签:教育




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容