Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
驻港部队自发上街清理路障,市民欢呼鼓掌
来源:21英语网    日期: 2019-11-18

连日来,香港暴徒堵塞多所大学外的道路,致路面堆满砖块、树木等杂物,香港市民纷纷自发参与“清除路障”活动。而在清理活动中,还出现了驻香港部队官兵的身影!

据中国人民解放军驻香港部队官方微博确认,16日下午,不少香港市民来到驻香港部队九龙东军营旁,主动清理被路障堵塞的联福道。16时20分左右,驻香港部队官兵加入清理工作,协助市民完成周边道路疏通,恢复街道交通,赢得现场市民阵阵掌声。17时许,完成清理工作的官兵全部返回营区。 

Dozens of officers and men from the Chinese People's Liberation Army (PLA) Hong Kong Garrison were seen on the streets of Kowloon Tong Saturday afternoon to help clean up road barricades and debris deliberately left by protesters to interrupt traffic. Confirming the deployment in a Weibo post on Saturday night, the PLA garrison said officers joined residents who were cleaning up roads near Kowloon Tong barracks at around 4:20 pm and won "applause from residents" in the process. They returned to barracks at round 5:00 pm after the work was done. 




从图片中可以看到官兵们身着短袖,他们清理路障然后把砖头放到红桶中移走。

Dressed in shorts and t-shirts, the troops dismantled roadblocks and put bricks into red buckets at the roadside.
   





据TVB报道,香港特区政府发言人表示,驻香港部队此举为“自发行为”,特区政府并没有发出请求。

An HKSAR government spokesperson later said the move was a "voluntary community activity" by the garrison and was not in the request of the HKSAR government, according to local media organization TVB.

央视新闻在微博中援引了专业人士的分析:

执业大律师龚静仪表示,此次解放军在九龙塘一带义务清理砖头,并没有穿上军服,以便服及自发形式出现,在这个俨如人祸的情况下作出义务服务,并不认为有违基本法,情况就好像有内地学生在港读书期间,自发清走路上杂物或垃圾,难道这样做不对?所以,由下了班、不用当值的解放军以自发方式去清除驻港解放军部队九龙塘军营附近一带的路障,实属合情合理,也符合香港整体利益。

Just as Athena Kung C.Y., senior counsel registered at the Hong Kong Bar Association, said in an interview with Orange News, the PLA men were not wearing uniforms and they were rendering voluntary services, which is not against the Basic Law of the Hong Kong SAR. Kung also said that it is in accordance with HK's general interests if the members of the PLA garrison who are not on duty voluntarily clean the debris from the streets.
 


香港基本法委员会副主任谭惠珠也表示,此前,在超强台风“山竹”袭港后,驻港部队的军人曾协助香港市民清理塌树。

That was not the first time that PLA Hong Kong Garrison soldiers volunteered to help out. Last year, soldiers also helped to remove fallen trees on the trails of country parks in the aftermath of a massive typhoon in October.  

谭惠珠认为,驻港部队军人协助清除路障正是爱护特区公共财产、释放正能量的活动,“驻军同市民一样爱护香港。”

而在官兵清理路障时,一名解放军就表示,“目标就是香港安全稳定。”同时,他还对围住他的记者表示,希望他们“可以跟老百姓一起,干有意义的工作!”

When a Hong Kong reporter asked one officer what was going on, he responded in a firm voice saying that "Our target is Hong Kong returning to stability," a video footage shows. He also asked the journalist to do something meaningful.

当时,还有人“带节奏”发问:“此举是否造成不好印象?”他则正气回应:“香港市民的掌声就是最好的形象!”

One of the questions asked by reporters, obviously misleading, went like this: "Do you worry that by suddenly appearing on the streets you might leave a not-so-good impression to Hong Kong residents?" He answered with confidence: "The applause from the Hong Kong residents best shows their impression of us."



对此,人民日报官方微博发表评论表示:“在是与非、正与邪的较量中,谁在为祸香港、谁在保护家园一瞧便知。”



 
综合来源:中国日报网,CGTN,海外网,观察者网

标签:社会




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容