Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用英语 报纸听力 TEENS对话
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
高中   初中
小学   画刊
翻译频道 > 热点翻译 > 正文
黎巴嫩首都贝鲁特爆炸致135死,5000多人受伤!
来源:21英语网    作者:21ST   日期: 2020-08-06
当地时间4日傍晚,黎巴嫩首都贝鲁特港口区发生剧烈爆炸。黎巴嫩卫生部长哈马德•哈桑于5日晚些时候说,4日发生的爆炸已经造成135人死亡、大约5000人受伤,另有数十人依然下落不明。黎巴嫩政府5日宣布,即日起在首都贝鲁特实施紧急状态,为期两周。
 
The Lebanese cabinet announced on Wednesday a state of emergency in Beirut for two weeks. Health Minister Hamad Hassan announced that so far the explosions have left 135 people dead and 5,000 others injured. A massive explosion rocked the Lebanese capital of Beirut on Tuesday.



8月5日,中国国家主席习近平就黎巴嫩贝鲁特发生重大爆炸事件向黎巴嫩总统奥恩致慰问电。习近平在慰问电中指出,惊悉贵国首都贝鲁特发生重大爆炸事件,造成大量人员伤亡。我谨代表中国政府和中国人民,并以我个人的名义,对遇难者表示深切的哀悼,向伤者和遇难者家属致以诚挚的慰问,祝愿伤者早日康复。

当地时间4日18时10分左右,贝鲁特港口区发生剧烈爆炸,爆炸导致市内多个街区严重受损,几乎整个城市都受到波及。

The blast rocked the Port of Beirut at around 6:10 p.m. local time, shaking buildings all over the city.


8月4日,在黎巴嫩首都贝鲁特,一名护士在受损的医院内照料三名婴儿。新华社发 比拉尔•贾维希摄 图源:新华网

据央视新闻报道,爆炸发生后,贝鲁特的医院内挤满了伤者。不少伤者在接受采访时都说,爆炸一共发生了两次,第一次其实并不算太大,但第二次威力惊人。


这是8月5日在黎巴嫩首都贝鲁特拍摄的爆炸过后的港口区景象。 新华社发 比拉尔·贾维希摄 图源:新华网

面对爆炸造成的伤害,贝鲁特省长马尔旺•阿布德在接受采访时忍不住在镜头前失声痛哭。





有目击者说,爆炸发生时像火山爆发,爆炸声和升腾起的烟雾,数公里外都能听到看到;整座贝鲁特城下起了“碎玻璃雨”。



除了已知的伤亡数字外,还有人员下落不明。港口附近建筑物受损严重。

据央视新闻援引当地媒体报道,贝鲁特省长马尔旺•阿布德在接受媒体采访时表示,港口爆炸造成了30万黎巴嫩人流离失所,经济损失可能高达100亿至150亿美元。


这是8月5日在黎巴嫩首都贝鲁特拍摄的爆炸过后的港口区景象。新华社发 比拉尔·贾维希摄 图源:新华网

8月5日,一段黎巴嫩贝鲁特港口爆炸后的航拍画面曝光。港口已变成一片黄色废墟,大量建筑物倒塌。

Aerial footage filmed on Wednesday shows the full scale of the destruction caused by the massive explosion in Beirut, Lebanon. 

插入微信后台视频

8月5日,黎巴嫩贝鲁特一段视频流传,一位老人在爆炸后一片废墟的家中演奏《友谊地久天长》,其身后是满地的碎玻璃和倒下的窗帘架。但老人却在一片凌乱中淡定地演奏着,琴声给人们带来了希望。许多网友被这段视频鼓舞,表示“黎巴嫩没有放弃,贝鲁特没有放弃”。

A video in which a Lebanese grandmother played "Auld Lang Syne" on a piano in her home surrounded by debris has gone viral on social media on Thursday. The moment, which the granddaughter described as "beauty from ashes" was recorded after the devastating explosion hit Beirut, Lebanon on Tuesday.

插入微信后台视频

目前,爆炸具体原因暂不清楚。

据央视新闻报道,当地时间5日,黎巴嫩新闻部长玛娜勒•阿卜杜勒萨马德在接受媒体采访时表示,黎巴嫩政府已经组建了一个调查委员会,对贝鲁特港的爆炸原因展开调查。

据黎内政部长法赫米说,爆炸可能由存放在港口仓库内的化学品硝酸铵引起。

Lebanese Interior Minister Mohammad Fahmi said the explosive chemicals stored at Port of Beirut may have led to the explosions.


8月4日,在黎巴嫩首都贝鲁特,一些建筑物和车辆在爆炸中受损。 新华社发 比拉尔•贾维希摄 图源:新华网

硝酸铵有多种用途,其中作为农业肥料以及爆炸物是两种常见用途。

Ammonium nitrate has a number of different uses, but the two most common are as an agricultural fertilizer and as an explosive. 
 

8月4日,黎巴嫩首都贝鲁特发生爆炸后升起粉色浓烟 新华社发 比拉尔•贾维希 摄 图源:新华网

爆炸发生后,黎巴嫩总统奥恩主持召开紧急安全会议。黎巴嫩高级防卫委员会在会上呼吁:宣布贝鲁特为受灾城市;在贝鲁特实施为期两周的紧急状态;成立调查委员会并在5天内就爆炸提交调查结果。

奥恩4日晚在总统府推特账号上发文说,港口仓库内存放2750吨硝酸铵长达6年之久且缺乏安全措施,“令人难以接受”。黎巴嫩总理哈桑•迪亚卜要求严惩爆炸责任人。

Lebanese President Michel Aoun said in the statement it was "unacceptable" that so much explosive material was stored in a warehouse "without taking preventive measures while endangering the safety of citizens." Lebanese Prime Minister Hassan Diab insisted that those responsible for the disaster be punished.




迪亚卜宣布5日为全国哀悼日,并表示黎巴嫩将向国际社会寻求帮助。

Diab declared Wednesday a national mourning day for the victims of the explosions. He urged friendly countries to help Lebanon overcome the repercussions of the disastrous explosions.

此外黎内阁已同意将发生事故的港口仓库自2014年以来的全部负责人实行软禁,等候进一步调查。


这是8月5日在黎巴嫩首都贝鲁特拍摄的爆炸过后的港口区景象。新华社发 比拉尔·贾维希摄 图源:新华网

联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队)4日发表声明说,贝鲁特港口区4日发生的剧烈爆炸造成多名联黎部队维和人员受伤,其中一些人伤势严重。声明说,爆炸还造成停靠在贝鲁特港的联黎部队海军一艘舰只受损。

The United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) says some of its naval peacekeepers were injured — some seriously — by the explosion that rocked Beirut on Tuesday. A maritime task force ship was also damaged by the explosion.

中国赴黎巴嫩维和部队迅速组织官兵掌握事故情况,清点物资和机械,确保接到救援命令后能立即出动。



中国驻黎巴嫩大使馆5日证实,一名中国公民在黎巴嫩首都贝鲁特港口区爆炸中受轻伤。使馆方面说,伤者是一名在黎中资企业员工,被碎玻璃划伤,目前已接受救治。

爆炸发生后,中国驻黎巴嫩使馆提醒在黎中国公民加强安全防范,密切关注黎政府发布的提醒。如遇突发紧急情况,请第一时间报警并与中国驻黎巴嫩使馆联系寻求协助。
 


北京时间8月5日,外交部发言人汪文斌主持例行记者会,有记者提问:4日,黎巴嫩首都贝鲁特发生大规模爆炸,目前已造成至少100人死亡,4000多人受伤。中方对此有何评论?是否有计划向黎巴嫩提供帮助?
 

图源:外交部网站

汪文斌表示:

“中方对黎巴嫩发生重大爆炸造成大量人员伤亡这一不幸事件深感震惊和悲痛。我们对遇难者表示深切的哀悼,向伤者和遇难者家属表示诚挚的慰问,祝愿伤者早日康复。”

“China is deeply shocked and saddened by the massive explosion in Lebanon which has caused great casualties. We deeply mourn the victims and express sincere condolences to the injured and the bereaved families and wish a speedy recovery to those injured.”

“中方愿为黎方妥处有关事件、实现国家发展积极提供力所能及的帮助。”

“China stands ready to provide assistance to help Lebanon properly handle the incident and achieve national development to the best of its capacity.”

综合来源:新华网,中国日报网,央视新闻,CNN,CGTN

标签:社会




 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
中报二十一世纪(北京)传媒科技有限公司版权所有,未经书面授权,禁止转载或建立镜像。
主办单位:中国日报社 Copyright by 21st Century English Education Media All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

关闭
内容