Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 活动预告
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
翻译频道 > 热点翻译
今年艾美奖最大看点:“卷福”、“华生”相爱相杀争视帝
来源:21英语网    日期: 2014-08-25

  “神夏迷”不可错过哦!今年艾美奖(Emmy Awards)的颁奖典礼将于北京时间8月26日举行。《神探夏洛克》囊括了本届艾美奖12项提名(nomination),这无疑是全球“神夏迷”众望所归的大喜事。但让人纠结的是,最佳男主提名除了“卷福”外,还有“华生”哦~不过,“华生”凭借的却是在另一部剧《冰血暴》(Fargo)中的表演获得提名。对此,很多网友戏称“这相爱相杀的节奏简直是艾美奖最大的看点”。你支持谁呢?
  
  It’s going to be another battle of the Brits at the 2014 Emmy Awards, with Martin Freeman, Benedict Cumberbatch and Idris Elba among those going head to head for the gold.

  The trio are set for a showdown of potentially epic proportions after all being shortlisted for best actor in a miniseries, following the announcement of the nominations on Thursday.

  While Cumberbatch has landed his nomination for the most recent series of Sherlock, Freeman has been recognised for his role as Lester Nygaard in Fargo – and Elba has once again picked up a nomination for Luther.

  They’re joined in the category by Chiwetel Ejiofor, whose performance in the BBC Two series Dancing On The Edge as bandleader Louis Lester has also won him a nomination.

  英文中,表示“众望所归”可以用anticipated。此外,tipped也可以表示“人们所共同期待的,众望所归的”,类似于be expected to/as, 例如:Maria was tipped as the CEO’s successor.
   


标签:娱乐




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容