Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
图观天下
双胞胎姐妹在双胞胎牧师的见证下嫁给了双胞胎兄弟,参加这样的婚礼,对宾客是场考验……
来源:21英语网    日期: 2018-08-07

一对双胞胎姐妹爱上一对双胞胎兄弟,决定同一天结婚的四人在一对双胞胎牧师的见证下喜结连理。

港真,这么小概率的事件,就算是影视剧剧本也不敢这么写吧……

而这样的真实事件,就发生在美国俄亥俄州~

From the makeup and hair, to the veils and gowns, identical twin sisters Brittany and Briana Deane made sure everything looked exactly the same on their wedding day.

Including the men waiting for them at the altar. 

Brittany and Briana, 32, both said 'I do' to identical twin brothers Josh and Jeremy Slayers, 34, at the Twins Days Festival in Twinsburg, Ohio, the US.

The couples tied the knot side-by-side and were even married by identical twin ministers during the ceremony, which was themed 'Twice Upon a Time'. 

婚礼上的四位新人是34岁的双胞胎新郎Josh和Jeremy以及32岁的双胞胎新娘Brittany 和 Briana。


在接受采访时,新娘之一的Briana 表示,一切都像童话故事成真了一样,嫁给双胞胎兄弟对姐妹俩而言相当重要。 (It's really been a fairytale come true, marrying twins is something that's very important to us.)

而新郎双胞胎兄弟则表示,哥俩早就想好,非双胞胎不娶。 (We've always known our whole life if we were going to be married that it was going to be with twins.)

(感觉真是天造地设的两对了~)

这两对新人是在去年的一场大型双胞胎庆典上看对眼的,四人进行第一次约会之后,哥俩就觉得有朝一日,两人会将这对双胞胎姐妹娶回家。


交往以后一切都进展得很顺利,于是在今年的2月2日(寓意是2-2),双胞胎兄弟在四人首次约会的地点,向双胞胎姐妹求了婚。


干什么都想和自己的双胞胎兄弟/姐妹一起的四人,自然也一起领了结婚证。


从发型到穿着,当然也是要一模一样↓↓↓


同一天举办婚礼的他们,还请来了一对双胞胎牧师,见证他们的幸福。


婚后四人还打算同住在一个屋檐下,将来的孩子都由4人来共同抚养:“就像有两个爸爸,两个妈妈一样”。(We imagine it will be like two moms and two dads.)


总之,这也是段相当难得的良缘了,就是感觉参加婚礼的亲朋好友,认起人来有点崩溃……


来源:Daily Mail




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容