Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
图观天下
这年头,就连歪果仁明星都知道中国锦鲤梗了,好好的电影男主角都要被玩坏了……
来源:21英语网    日期: 2018-11-20
锦鲤这个梗今年真的很火啊!不知道各位有没有找到自己崇拜的那条“锦鲤”呢?





而世纪君最近也和一条歪果仁“人形锦鲤”见了一面,感觉这条锦鲤也是相当霸气了↓↓↓


有没有觉得楼上这条“大锦鲤”十分眼熟?没错啦,他就是“权游”里的“马王”↓↓↓


最近,“马王”杰森·莫玛 (Jason Momoa) 携其新片DC电影《海王》(Aquaman)的主创“海后”艾梅柏·希尔德 (Amber Heard) 以及好莱坞亚裔鬼才导演温子仁空降北京↓↓↓


并且和大家聊了聊他是怎么在新片里当上“锦鲤之王”——DC超级英雄“海王”的故事(笑)~


还不太了解DC漫画人物“海王”的盆友,可以戳下面的《海王》预告片了解一下~
 

电影《海王》中国发布会的当天,场馆外站满了前来蹭“海王”欧气的粉丝们,堪称一场DC迷们的盛会~


场馆内部也被布置成了水族馆的样子,十分梦幻↓↓↓


当天主创们还在现场走起了“蓝毯”~


“海王”一出场,便被粉丝们热情的cosplay所包围↓↓↓


而曾执导过《招魂》、《电锯惊魂》等多部经典恐怖片以及《速度与激情7》的好莱坞鬼才导演温子仁在现场也是人气爆棚~


不过现场更惊艳的还是“海后”艾梅柏,完美诠释什么叫做“肤白貌美大长腿”↓↓↓


不过在11月的北京还能穿成这样出场,可能是“锦鲤之王”给她的勇气吧……


Amber Heard ensured all eyes would be on her as she attended a photocall for her upcoming film, Aquaman in Beijing on Sunday. 

The 32-year-old actress oozed glamour in a daring little black mini dress with a keyhole cut-out that showed off her phenomenal figure. 

The Justice League star also showed off her enviably lean legs in the thigh-skimming mini, which were elongated further with a pair of barely-there black heels. 

Amber was joined by co-star Jason Momoa and director James Wan at the photocall ahead of Aquaman's release next month. 

而在发布会的现场,三位主创也分享了不少拍摄过程中的幕后趣闻。


导演温子仁表示,这是自己长这么大第一次踏上故土,很高兴能带着这样一部自己引以为傲的电影回家看看~


“This is my first time to visit China, I’m sorry it takes me so long to come back to my ancestral land.……I cannot be more excited to be here, actually with a film that I’m super proud of, and to share with all you guys.”
“这是我第一次来到中国,很抱歉这么久了才能回到我的祖籍看看……带着一部令我深感自豪的电影来到这里,和大家伙儿分享,事实上我简直不能更激动啦~”

值得一提的是,电影《海王》 将于12月7日提前北美两周在国内震撼上映,所以中国观众将是第一批看到电影的观众哟~


片中艾梅柏饰演的“海后”湄拉和“海王”是官配CP,而在现场艾梅柏也和大家解读了“海王海后”这条感情线~


“The banter between our characters helps build the mutual respect. It reinforces the integrity that I believe it’s more natural and more modern, more accurate representation of the kind of relationship that we see today. I think that’s why audiences would love it so much.”
“我俩所扮演的角色互开玩笑,这帮助他们建立起了相互的尊重,让两人之间更加坦诚。在我看来,这段关系更加自然、更加现代,更加准确地呈现出了我们如今的恋爱模式。我想这也是观众们如此喜欢这条感情线的原因。”

而“海王本王”杰森在被问到出演电影的感受和挑战时,回答相当硬核!


“The biggest challenge is staying fit, not being too injured, cause we did so many stunts, so it was constant training, stunt rehearsals, filming ...... we did the most action in history in my career.”
“最大的挑战就是保持身材,别受太多伤,因为我们在电影中做了超多特效,所以一直在不断地训练、排演、拍摄 …… 这是我职业生涯中动作戏最多的一部电影了。”


不过虽然常以硬汉形象示人,杰森在片内片外都有着铁汉柔情的一面,他在接受世纪君采访时,形容自己戏内的角色就像条可爱的大狗狗 (a big puppy dog)~


至于世纪君究竟和三位“锦鲤级”的主创都聊了些什么?这里暂且先卖个关子(←没错就是这么套路),世纪君的确蹭到了“锦鲤之王”的欧气~


嗯,还是先转发这条锦鲤,保佑大家平安度过水逆吧~

 




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容