Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
图观天下
比伯开了个愚人节玩笑,没想到却被骂惨了……
来源:21英语网    日期: 2019-04-04
在4月1日愚人节当天,常常在网上秀自家爱妻的比伯也秀出了海狸的照片,只不过这次的照片,似乎比较特别……

一开始,比伯先是po出了一张没有任何配文的超声波照↓↓↓


这张图片让不少粉丝一下子炸开了锅:难道,海狸怀孕了???


许多网友在帖子下纷纷留言祝贺小两口,但也有人怀疑:看看今天的日子,会不会是愚人节玩笑呢?

没想到,比伯很快又发了张海狸的照片,让不少怀疑的围观网友“求锤得锤”↓↓↓

“如果你们以为是愚人节的话”

就在越来越多人信以为真时,比伯终于跳出来,和大家证实:这不过是个愚人节玩笑,超声波照当然也是假的啦~


不过,令比伯没想到的是,他的这个玩笑在不少网友看来,一点都不好笑……

A lot of people aren't seeing the humor in Justin Bieber's fake pregnancy, April Fool's Day joke. 

The 25-year old singer posted an ultrasound image on Instagram without any explanation in the caption on Monday, which gave the impression he and wife Hailey Baldwin were expecting their first child together.

The snap, and a series of follow-up shots, set off a frenzy of comments from fans and celebrities alike, who either offered their love and support or questioned whether this was an April Fool's stunt.

When Bieber finally copped to the joke, a number of people took to social media and left scathing comments.

在比伯所发的帖子下,有一些网友认为这个玩笑很不妥当!


“作为一个不能生育的女人,我觉得这个玩笑很恶心,也很不尊重人。这仅仅体现了你依然相当不成熟。如果你不能有孩子,那就是报应啊!我希望你至少还能讲点礼貌,为这一草率又恶心的行为道歉!不然你和你的母亲真应该感到羞愧,她没有教会你明辨是非!”


“怀孕才不是个玩笑……有许多失去孩子以及不能生育的女性,而你竟然觉得那是个玩笑……”


“我一直很喜欢你和你的音乐,但在这件事之后我脱粉了。别再这么开玩笑。作为一个经历过流产,失去孩子的人,这一点都不好笑。”

事情在不断发酵,而比伯这两天也在社交媒体上po了长文,为“假怀孕”的玩笑道歉↓↓↓


“There’s always gonna be people offended, there’s also people who don’t take jokes very well, I am a prankster and it was APRIL FOOLS. I didn’t at all mean to be insensitive to people who can’t have children.”

“总是有些人会感到冒犯,也有人不太喜欢开玩笑,而我是个爱开玩笑的人,那天又是愚人节。我并非不顾那些不能拥有孩子的人的感受。”

“A lot of people I know, their first go to prank on April fools is telling their parents they are pregnant to get a big reaction. But I will apologize anyway and take responsibility and say sorry to people who were offended.”

“许多我认识的人,他们开的第一个愚人节玩笑就是告诉他们的父母,自己怀孕了,然后看他们惊讶的反应。但无论如何,我会为此道歉,负起责任来,并且向所有被冒犯的人说声抱歉。”

“I truly don’t want anyone to be hurt by a prank. it’s like when I shoved cake in my little sisters face for her birthday expecting her to laugh but she cried. You sometimes just don’t know what will hurt someone’s feelings not to compare pregnancy with cake in the face but it’s just to paint the picture of not knowing what will offend.” 

“我真心不希望任何人因一个恶作剧而感到受伤……这就像我在我的小妹妹生日那天把蛋糕糊在了她脸上,我以为她会大笑,但她却哭了。有时候你就是不知道哪次会伤害到他人的情感。我并不是拿怀孕和蛋糕糊脸相提并论,只是想说明我不知道什么会冒犯到他人。”

“Some might have laughed but some were offended .. I think With pranks u sometimes have to roll that dice.”

“一些人或许会大笑出声,但一些人也会感到被冒犯……我想开玩笑有时候就得赌一把吧。”

嗯,只能说,玩笑有风险,整人需谨慎……

来源:Daily Mail




相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容