Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 语言文化
备课资源 活动预告
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
图观天下
为了做女神,上世纪的妹纸当年也是拼了~
来源:21英语网    日期: 2015-12-09

只要妹纸有颗爱美的心,就不怕没有脑洞大开的美容神器。你以为只有现在的妹纸爱折腾?那你一定还没见过上世纪那些逼(mo)格(ming)满(qi)满(miao)的美容产品……

马上学:爱美的妹纸常去美容院(beauty salon)做美容(facial),facial不仅能表示“面部的”,作名词也可以指“美容”、“面部护理”。当然,也有妹纸喜欢在家敷面膜(facial mask), 妹纸们常用的美容产品还有:洗面奶(cleansing milk)、营养霜(nourishing cream)、眼霜(eye cream)、精华素(essence)、祛黑头洁面乳(pore cleanser)、抗皱霜(anti-wrinkle cream)。

宿醉冰面模
Hangover Ice Mask


这款冰块面膜可是上世纪好莱坞女星的最爱。不管是熬夜拍片还是和朋友欢聚,回来敷上它最能消除熬夜后的浮肿。

This Max Factor product was a big hit with Hollywood stars of the '40s. Plastic cubes, filled with water and then frozen, were placed over the face to remedy swelling and puffiness after a wild night out.

美妆校准器
Max Factor Beauty Micrometer


想要变女神,美妆细节必须做到位。上世纪30年代,彩妆品牌Max Factor推出了这款神器,能帮助化妆师把工作做得更加细致。

In the 1930s, Max Factor invented this scary-looking machine to aid in the perfect application of makeup. The contraption, also called the beauty calibrator, helped identify the areas of a person's face that need to be enhanced or reduced. The beauty micrometer became a huge hit in the movie industry.

瘦身沙龙
Slenderizing Salon


想不锻炼就能瘦的妹纸,看来哪个时代都有。上世纪,这款瘦身椅可以做到哪儿胖揉哪儿,不运动也能让你燃烧卡路里!

"Slenderizing salons" took weight loss by storm in the '40s. Using metal rollers to massage patients' trouble spots, the device was supposed to stimulate muscle contractions, thus burning calories sans exercise.

二氧化碳雀斑冷冻技术
Carbon Dioxide Freckle Freezer


这是意大利的一位医生专为有雀斑的妹纸发明的,一看还真是吓一跳!用二氧化碳把雀斑冻掉,一周后还你一张清爽纯净的面庞。

Italian physician Dr. M. Matarasso began using carbon dioxide to freeze off freckles in the '30s. A sharp point, like a lead pencil, was used to remove each individual freckle and after a week, the skin would heal freckle-free.

电热卷发器
Heated Hair Curler


那些年,妹纸头上美美的小卷都是哪儿来的?全靠这些小金属棒,还要好几位美发师忙得团团转。想尝试此款卷发的妹纸坐等N多小时是必须哒~

Women used these heated metal prongs to achieve the perfect tight curls. With multiple assistants needed, it took hours for the hair to be set.

防晒斗篷
Freckleproof Cape


在那个没有防晒霜的日子里,妹纸们要不想去冷冻雀斑,还得做好防护工作。有款防晒斗篷自带太阳镜,这下出门就再也不用担心晒出斑了!

Before chemist Franz Greiter developed sunscreen in 1946, the "Freckleproof Cape" was worn by 1930s bathers to avoid sunburns and freckles. The cape also came with built-in sunglasses.

水果面膜
Fruit Mask


用水果做面膜现在也很流行。不过,上世纪的妹纸们早就用过了。 用富含维C的柠檬和橙子贴面,不仅能美白还能使皮肤更加紧致。

The fruit facial is just as popular today as it was in the 1930s. Rich in Vitamin C, this lemon and orange mask can even out discoloration while tightening the skin.

加热面膜
Heated Face Mask


为了拥有一张粉嫩的小脸,妹纸们也是拼了,这款加热面膜据说有助于血液循环,能让皮肤更加白嫩细致。

Essentially a heating mask for your face, this 1940s device was plugged in and warmed the skin, in order to increase circulation and create a rosy, fresh complexion.

抗皱面膜
Wrinkle Beauty Mask


带上这样的面膜,估计就没人会再考虑皱纹的问题了,直接吓跑了好么?不过,上世纪20年代的妹纸们的确用它来提拉面部肌肤,赶走岁月的痕迹。

They were unconventional, but these masks actually worked. If you wore one of these, nobody was thinking about your wrinkles. But seriously, these 1920s women swore by this beauty mask's taught fit, in hopes that it would lift the skin, expelling future wrinkles.

吹风机
Blow Dryers


在家用吹风机还没发明出来之前,美发店里的吹风机是这样的,够有逼格的吧!想必那会儿的妹纸都很享受这种长发飘飘的感觉~

All this 1920s woman wanted was dry hair and to experience the feeling her dog gets when he sticks his head out the car window.

Although the blow dryer was invented by Alexander F. "Beau" Godfrey in a French salon in 1890, the handheld, household blowdryer was not introduced until the '20s.
 





相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容