Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
微信头条
希拉里和特朗普最近又怼上了, 都是因为这件事……你俩还是没放过彼此啊
来源:21英语网    日期: 2017-09-19

这两天,真·推特狂人·不甘寂寞boy·美国总统·特朗普又抢占了外媒的头条……


原因嘛很简单,因为特朗普顺手转发了这条推特↓↓↓

“唐纳德·特朗普绝妙的高尔夫一击 #奸诈希拉里”


在特朗普转发的这张恶搞动图中,特朗普大力挥动球杆一击,打出的高尔夫球恰好“砸中”了希拉里……


而希拉里看似被高尔夫球击倒的片段,实际上是她在2011年任美国国务卿登机时不小心绊倒的影像……


US President Donald Trump retweeted an edited video Sunday morning that showed him swinging a golf club and appearing to hit his former presidential campaign rival Hillary Clinton with a golf ball.


The animated GIF image Trump retweeted spliced together footage of Trump taking a swing on a golf course with footage of Clinton tripping and falling as she boarded a plane in 2011 as secretary of state. The footage is edited to make it appear as though Clinton is hit in the back with a golf ball before her fall.


而另一边, 希拉里自然也没忘掉这位老对手,最近带着新书《发生了什么》(What Happened) 高调归来,彻底回忆了一发那场与特朗普撕得不可开交的美国大选↓↓↓

“写《发生了什么》实在不易,就像我们每天看到的。我们要继续前进,并且反击。我希望这会有所帮助。”


在这本披露她大选后心路历程的新书中,希拉里描述了“与特朗普竞选是什么样的体验,自己犯了哪些错误、如何面对令人震惊的落选和失败,以及如何走出失利的阴影。”( what it was like to run against Donald Trump, the mistakes she made, how she has coped with a shocking and devastating loss, and how she found the strength to pick herself back up afterward)。


总之,感觉特朗普一定是这部回忆录的“男一号”无误 ……


围观看热闹的不只是媒体


希拉里的这本新书在面世的当天,就成为了亚马逊畅销榜上的第一名。


一众外媒也马上跟进,纷纷出炉了自己的最新书评↓↓↓


《纽约时报》(The New York Times) 对书的开篇赞不绝口:


“希拉里·克林顿以直率、抗争与黑色幽默开篇,讲述《发生了什么》


美国知名杂志《Slate》或许是最替希拉里大选落败感到惋惜的了:

“为什么希拉里·克林顿没有更愤怒?”

“在《发生了什么》一书中,希拉里讲述了大量自己在2016年大选中(失利)所应负的责任。但我们无法放下这件事。”


当然,也有媒体毫不客气地给出了差评↓↓↓


《每日电讯报》直接趁机怼了一把希拉里:

“希拉里·克林顿《发生了什么》书评:这部大选落败回忆录揭示了希拉里目光短浅”


《卫报》表示,没看出来你大选落败有多悔恨难过啊……

“希拉里·克林顿《发生了什么》书评:没有悔恨的刺痛”


不过,吃瓜群众们对于这本书的评论,明显要更精彩啊……

在亚马逊网站上这本书的评论区中,各路网友已经自动自觉地分成了两派:热泪盈眶的五星派,以及不忍卒读的一星派……


你们来随意感受一下五星好评和一星差评画风有多悬殊↓↓↓


My eyes were watering from the first pages in the Author's Notes. This woman has been to hell and back, and tried to keep the rest of us from going to hell. This is the story of a real American with real values and morals and ethics. She is an absolute example of strength when you feel weak, courage when afraid, and joy where there is overwhelming sorrow and pain. I was hesitant to buy the book, and re-live the whole 2 year period of the 2016 election, and I am so glad I did not. Grace, steadiness, edginess, stubbornness, leadership, my President!


“从序言的第一页开始我的眼眶就湿润了。这位女性跌入地狱但她又回来了,并设法让我们不堕入地狱。这是一个拥有真正价值观以及伦理道德的真正美国人的故事。当你感到软弱时,她能给你力量;当你感到害怕时,她给予你勇气;即使当你感到内心的伤痛无法抑制时,她也能带给你欣喜;她绝对是这样一个榜样。我原先犹豫不决要不要买这本书,重新经历一遍长达两年的2016年大选流程,但我很高兴自己最后没有犹豫。优雅、沉稳、锐利、执着、领导力,我的总统!”


A complete waste of time and money. Usually I read a book straight through but this one was so full of vitriol I could barely read through each chapter.


“完全浪费时间和金钱。通常我会直接读完一本书,但这本书充满了尖酸刻薄之语,我只能粗略了扫一眼每个章节”


呃,请问这两位朋友,你们读的是同一本书吗?……


这本书引发了这么多争议,那书中究竟具体写了些什么内容呢?


大选失败的锅,你们一个都别想逃


在书中,希拉里认为:大选失败这口大锅可不能只让我一个人背啊……


首当其冲的就是前FBI局长科米。

 

希拉里认为在大选最后一周,科米重提“电邮门”事件,让她跌入谷底。

  

“科米的邮件让形势反转了,”希拉里认为,这一事件让她的形象从一个稳健领袖,变成了丑闻缠身的政客。


"Comey's letter turned that picture upside down," Clinton writes about her tarnished image, which she said had gone from a picture of a steady leader to one compromised by scandal.

 

除了科米,前总统奥巴马也要躺枪。


希拉里认为奥巴马未能及时有力地应对俄罗斯对美国大选的干涉,这也影响了自己的选情。

 

In a lengthy middle section, Clinton unpacks Russia's meddling in the election, openly wondering whether a more forceful public response from then-President Barack Obama could have changed matters.

 

这就完了?希拉里表示,性别也是导致自己败选的一个原因。 


“是什么让我成为了众矢之的?我确实想知道,这令我困惑。我觉得,部分原因在于我是个女人吧。”

 

"What makes me such a lightning rod for fury? I'm really asking. I'm at a loss," she asks her readers, before concluding: "I think it's partly because I'm a woman."


当然,大选赢了她的特朗普也一定有问题……


在书中,希拉里对特朗普有着各种各样的尖酸形容:“普京完美的特洛伊木马”、“当今国家和世界显而易见的危险”……


Clinton does not mince words in her criticisms of Trump, calling him "the perfect Trojan horse" for Putin, a "clear and present danger to the country and the world" and questions whether he takes the presidency seriously.


在希拉里看来,特朗普的人生,除了高尔夫、推特和有线新闻节目之外,就没别的了。


“有时我在想,如果你把特朗普花在高尔夫、推特以及有线电视上的时间全部加起来,那还剩下些什么呢?”(I sometimes wonder: If you add together [Trump's] time spent on golf, Twitter and cable news, what's left?")


总之,这人根本不能当总统好么!


受尽了如“瑟曦”般的羞辱


除了以上种种不利因素外,在新书中,希拉里还表示自己受尽了羞辱,尤其是来自特朗普的支持者们的攻击。


她在书中写道,那些特朗普的支持者不遗余力地在集会上羞辱她,就像是“权游”里维斯特洛的民众们羞辱瑟曦一样。


Crowds at Trump rallies called for my imprisonment more times than I can count. They shouted, "Guilty! Guilty!" like the religious zealots in Game of Thrones chanting 'Shame! Shame!' while Cersei Lannister walked back to the Red Keep.


“特朗普集会上的人们呼吁要把我关押起来,次数多的我都数不过来。他们高呼着‘有罪!有罪!’,就像‘权游’里面的宗教狂热者在瑟曦走回红堡的路上大喊着‘无耻!无耻!’一样。”


呃,虽然特朗普的支持者们这种说法的确有些过分,但这个比喻感觉也很奇怪……


希拉里这样的说法,不就相当于把自己比作“瑟曦”了么?


要知道,瑟曦可是“权游”里著名的妖后啊……


她设计陷害丈夫,一手谋害了许多无辜的人,酿成了诸多惨剧,被拖到街上当街羞辱……


嗯,这个比喻,很迷……


Hillary Clinton has definitely watched at least one episode of 'Game of Thrones' according to her new memoir, but may want to watch a few more before using the show to make comparisons to her own life.


In 'What Happened,' Clinton writes that she was treated by the crowds at President Trump's rallies the same way that the residents of Westeros acted towards disgraced ruler Cersei Lannister during her infamous walk of atonement in the show's fifth season.


Clinton does not seem to realize however that Cersei is vengeful, villianous and immoral, with the Machiavellian ruler later retaliating by murdering many of those who shamed her in the streets.


总之,希拉里就带着这本怼了一圈人的新书高调归来了。最近她在宣传这本新书接受采访时,对于已经过去大半年的这一切,表示自己依然难以相信:

本来躺在床上等着赢,结果万万没想到啊……


而她在采访中提(怒)及(怼)最多,果然也是特朗普。


感觉采访中满屏的嫌弃也是要溢出屏幕了↓↓↓


围观完整采访视频请戳图片↓↓↓


看到这里,死对头·特朗普早就坐不住了,立马愤而发推↓↓↓

“奸诈希拉里在大选失利这件事上,把除了自己以外的所有人和事都怪了一遍。她输掉了辩论也失去了自我的方向!”


希拉里也马上很不客气地回怼,建议特朗普多读读自己的另一本书↓↓↓

“如果你不喜欢那本书的话,试试这本。里面有些关于共同合作解决问题的很好的经验。很乐意给你一本。”


不知道特朗普会不会去读希拉里的这部新作,又会继续更新多少条“奸诈希拉里”系列的推特?


就算你终究成了前任,今生今世我们注定还是要彼此纠缠……





 





相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容