Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 语言文化
备课资源 活动预告
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
微信头条
施主,你今天佛系了嘛……
来源:21英语网    日期: 2017-12-15

自“油腻中年”后,90后们可被diss惨了……



还能怎么办?90后也很绝望啊,争又争不过,说又说不赢,生活还是要继续啊!


直到一篇文章的出现,彻底道出了人生的心酸!


近来,一篇有关90后生活态度的文章刷爆了社交媒体,其中反映年轻人在社会压力下随意、淡然的情绪,引发了很多人的共鸣。


An article describing the attitude of post-1990s generations toward life has recently gone viral on Chinese social media, which resonates with millions of youngsters for reflecting their casualness and calmness under mounting social pressure.


文章中表示,出生于1990-1992年之间的人可以称为“佛系青年”,面对职场和生活,摆出一副看穿世事的姿态。


By using the phrase "Buddha-like youngsters”, it claimed that some of the post-90s generations, who were born between 1990 and 1992, have "seen through the vanity of life" and kept a casual and calm mindset toward career and life. 


“佛系”的大概意思是:有也行,没有也行,不争不抢,不求输赢。是的,跟佛教佛祖没有关系。


"It's fine to have something or not and there is no need to pursue or win anything, "said the article, while defining "Buddha-like" people and clarifying that the phrase has nothing to do with the religion of Buddhism.


比如,“佛系青年”并不在意午饭是回家做还是吃外卖,随缘~


An easy example is that Buddha-like youngsters do not care about taking which way to return home or choosing what to eat for lunch, according to the article.


对着文字干想木有灵感?来来来,跟着例子感受一下:


1. 佛系买家:“我们买的不是东西,是和平。”


①能自己解决的绝不问卖东西的

②能讲究凑合用的绝不麻烦退还

③打折优惠随缘,礼品赠送随意

④自己喜欢就好管它是好评差评

⑤抬杠抱怨砍价还价从不会发生


2. 佛系乘客:“退一步,海阔天空。”


①路线随便司机

②打分就给五星

③排队等车正常

④有座没座都行


3. 佛系球迷:“心平气和的吃瓜,生活美妙乐开花。”


①输球看淡赢球不谈

②成败看天抽签随缘

③直播转播都是录播

④岁月如水不粉不黑


世纪君教你成佛

Whatever:不管这事儿怎么办,对你来说都不重要、无所谓,这时英文就经常会冒出这个词。


例:


-Bryce, could you do what I ask you to once in a while? 

-布赖斯,我要你做的事你能不能偶尔做一次?


-Whatever

-无所谓。


4. 佛系恋人:“只在缘来缘去之间。”


①不作不闹不矫情

②不吵不打不撒泼

③你若安好便晴天

④你不安好就算了


5.佛系铲屎官:“自己选的路,佛祖要你走完。”


①吃喝都备全

②勤快多铲屎

③高兴来抱抱

④各过各的好


6. 佛系爱豆:“什么红不红的。”


①作品宣传只靠后援

②遇到镜头不争不抢

③有问有答就没废话

④包袱绯闻一个没有


世纪君教你成佛

Make no difference (to sb):总感觉有些事儿这样或那样对你来说并没有差,那也就无所谓喽……


例:Pick whom you like. It makes no difference to me. 

选你喜欢的人。我都无所谓。


7. 佛系外卖:“得之我幸,失之我命。”


①新店旧店我随便

②红包折扣全看缘

②快慢冷热都看天

③管它酸甜苦辣咸


8 . 佛系吃货:“吃就吃呗,还整啥幺蛾子。”


①点菜随意

②拍照随意

③点评随意

④谁吃随意


9. 佛系养娃:“何必呢~”


①吃啥都随自己

②穿戴只要整齐

③报班根据兴趣

④入校不挑学区


世纪君教你成佛

For all (sb) cares:这个短语看着像是说好在乎,其实是说并不在乎。


例:For all I care, he can leave today.

他今天可以走,我无所谓。


10. 佛系学生:“得过且过。”


①不麻烦室友老师

②不拖欠作业考试

③同学关系都一般

④是优是差没两样


11. 佛系健身:“酒肉穿肠过,佛祖心中留。”


①跑步举铁看心情

②晨练不如自然醒

③过程不靠私教盯

④效果有没有都行

12. 佛系玩家:“乐呵乐呵就好。”


①不肝游戏不氪金

②队友兄弟聚一聚

③打完一局算一局

④游戏只为图开心


世纪君教你成佛

Let nature take its course:让大自然走它的路,意思是任由自生自灭,顺其自然。


例:Perhaps we should just let nature take its course.

或许我们应该顺其自然。


《人民日报》在周三的报道中表示,中国的年轻人,面对快节奏的生活,身处竞争残酷的职场,不少人都承受着巨大的精神压力。这些“佛系”人生的表达,直接就扎心了。


The phrase has touched the nerves of the Chinese youngsters who are facing the fast-paced life, cut-throat world of career and great mental pressure in China, read a commentary by People's Daily on Wednesday.


中国网民也很接纳这些“佛系”表达。截至本周三,这篇文章在微信中的浏览量也超过了100万次,新浪微博上的帖子阅读量也超过了6000万次。


The phrase was well received by Chinese netizens;the original WeChat post has been viewed by more than 1 million times and then read more than 60 million times on Sina Weibo by Wednesday.


一位微博网友表示,“这些表达准确地描述了部分90后的精神状态和生活状态,面对当今的巨大压力和激烈竞争,这些人没有了雄心壮志,对于生活也更加随性。”


"The phrase properly describes the mentalities and lifestyle of (some of) the post-90s generations in China, who have become less ambitious and more casual toward life due to the great pressure and fierce competition in today's China," one Sina Weibouser commented.

 


这样的现象说明什么?看看这个新闻你或许就明白了:


90后幸福感低的指标有很多,比如失眠(insomnia)、脱发(hair-loss)、压力大(stressed out)、薪水低等等~来看看新京报的总结感受感受~


世纪君教你成佛

英文中,可以用Flip burgers表示“低薪工作”,表面意思是 “烙汉堡”,而实际上这个词组泛指“从事低薪工作, 尤其指在收入微薄的小饭店打工"。


幸福感低,然后就入佛了?


《人民日报》指出:无可无不可的“佛系”一夜风行,其实是击中了现代社会的一个痛点:累。生活节奏快、事业追求高、精神压力大成为常态,一看这文章,心里激灵一下。哪怕扭过头,扒拉两口饭又改文案去了,活不成这样,但也想给它点个赞,转发一下。


那么云淡风轻、浑不着意好不好?


太好了,但必须守住一条:总得有走心的地方。处处不坚持,事事随大流,那只能是淹没于人潮、迷失掉自我。


有所坚持之后的“佛系生活”,本质是断舍离,是极简主义,是聚焦。是心系做实验把怀表搁锅里煮,是撞上大树还道歉,不拘小节,不理细务,是所求者大,是把有限的精力集中到一点上,好求一针捅破天。


除了坚持与随意的辩证法,还有一层分寸感的道理。古人也好闲好从容,但讲究“偷闲”,不从容,人生太急;太从容,生命浪费,其要在度。终日碌碌不是美好生活,但光轻轻松松、敲锣打鼓,美好生活肯定也实现不了。


好了,说了这么多,世纪君就剩下最后一句:上面说的都跟本君毫无关系,本君一点也不佛系,毕竟谁也不是90后的老阿姨啊,对吧?


综合来源:人民日报,环球时报,南京潮生活,新京报



 





相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容