Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 语言文化
备课资源 活动预告
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
微信头条
“男人都是大猪蹄子! ”究竟怎么火的?《延禧攻略》里乾隆为啥被骂惨了?
来源:21英语网    日期: 2018-08-15

要说这阵子超火的剧,恐怕非《延禧攻略》莫属了,不仅你在刷,还火到了国外。(回顾戳这里

 

一开始大家都觉得帝后CP的狗粮还是蛮甜的。

 

剧中作为有着强大后宫的乾隆皇帝,貌似是个很自觉的老公↓↓↓

 

然而,随着剧情的推进,这两天乾隆的人设彻底崩塌了(捂脸),瞅瞅这满屏弹幕都是“大猪蹄子”……

 

就连剧中乾隆扮演者聂远都跑到微博上问:为什么叫我大猪蹄子?

 

有网友表示:大猪蹄子是夸人的意思,形容一个男人像猪蹄一样充满胶原蛋白,很有营养~

 但也有网友直言:因为你已经有白月光了!!你还宠纯妃!!还喜欢璎珞!!哼!大猪蹄子


 

那么,“大猪蹄子”究竟是啥意思呢?

 

其实,这个网络流行语主要是用来吐槽男人容易变心,说话不算话,用情不专,比如追求女孩子时格外殷勤,追到手以后态度就一百八十度大转弯了。


想知道什么叫前后不一?网友们就贡献过此类“大猪蹄子”聊天截屏↓↓↓

 

 

“大猪蹄子”还有一层意思,指不懂照顾别人、以自己为中心的“直男癌”。 

总之,“男人都是大猪蹄子”几乎可以等同于“男人没一个好东西”。可要是把“大猪蹄子”直译英文a big pig hoof 又或者是 a big pig foot,感觉歪果仁都不知道你在说啥……

 

今天,世纪君就教大家学习一下,在英文里,你都可以怎么形容“大猪蹄子”~

 1. Unfaithful


    不能专一、忠诚的对待自己的另一半,这个词是最合适的表达。

     

    例:If a man was unfaithful to me I'd leave him no matter what the circumstances.如果一个男人对我不忠,无论如何我都会离开他。

     

    2. Two-time

     

    这个表达也就是我们常说的“脚踏两条船,劈腿”,指人用情不专, “脚踏两条船的人”则被称为two-timer。“专一的男人”英文则可以说one-girl type of man。

     

    例:I ended the relationship when I found out he was two-timing me.当我发现他脚踏两条船时就与他吹了。

     

    3. Play the field

     

    同样是用情不专,这个短语就不是脚踏两条船那么简单了,它的意思是“脚踏多条船”。 我们都熟悉的“花花公子”英文是playboy,英文中player则指的是“情场高手”。

     

    例:He broke up with Ann, saying he wanted to play the field while still young.他跟安提出分手,说他想趁年轻,和不同的女孩交往。

    4. Romeo

     

    罗密欧与朱丽叶的爱情故事轰轰烈烈,然而Romeo还可以指自以为风流倜傥的人,自作多情的男人,或者是大情种。

     

    例:He was quite a Romeo when he was younger.他年轻时可是个挺风流的人。

     5. Cheat on sb

     

    Cheat有“欺骗”的意思,而这个短语特指对自己的配偶或伴侣不忠。

     

    例:She found out that he'd been cheating on her.她发现他对自己不忠。

     

    6. Fickle

     

    感情上多变的、经常三心二意的,英文就可以用这个词来形容,它还可以表示“薄情的”。

     

    例:He's so fickle - he's never been interested in the same woman for more than a week!他是如此变幻无常,从未喜欢过一个女人超过一星期。

     

    而对于不把女生当回事儿的“直男癌”,英国《每日电讯报》曾把它逐字翻译成straight man cancer

    英媒还曾给出过一个意译:male chauvinist pig。Chauvinist意为“沙文主义者”,通常指极端地认为A好过B的人, male chauvinist则指 “大男子主义者”。若想弱化一下语气,也可以不加pig。

     

    例:He’s just another male chauvinist who is jealous of his wife’s success.他就是个眼红老婆成功的大男子主义者。

     

    说了这么多,你的男友有没有可能是还没露馅儿的大猪蹄子?又有哪些迹象表明他说不定真的是大猪蹄子呢?(捂脸)国外情感类网站lovepanky就盘点了这样一些特征~ 小伙伴们请对号入座吧(坏笑脸~),千万别被大猪蹄子蒙蔽了双眼……

     

     

    1

     

    他心门紧闭。

    He’s emotionally closed off. 


    渣男友的早期表现就是他不爱和你讨论未来或他的感受。他只是说自己喜欢活在当下,然而除了你俩的关系,他把未来的一切都计划好了。

     

    An early sign of a bad boyfriend is his disinterest in talking about the future or his feelings. He says he likes living in the present, but still makes future plans about everything else but the relationship.

     

     

    2

     

    他有许多小秘密。

    He has a lot of secrets. 

    他大部分的秘密都与其他女孩有关。他或许是和她们在社交网络上聊天,又或者时不时的与她们通话。可你一问起她们来,他就干脆不予理睬或者回避话题。


    Most of these secrets have names of different girls. He may be chatting with them on social networks or speaking with them over the phone now and then. And even if you ask him who these girls are or how he knows them, he just brushes the conversation off or avoids talking about them.

     

     

    3

     

    他控制欲很强。

    He’s controlling and manipulative.

    看上去是非常关心你,总是给你提建议,指导你未来的生活方向。虽说貌似很有帮助,但你会感到要在这段关系中窒息。


    He’s seems very concerned about you and always tries to advise you on how you should lead your life. And as helpful as he seems, somehow you feel very stifled and suffocated in the relationship.

     

     

    4

     

    他和前任藕断丝连。

    He’s in touch with his ex. 

    他坚称分手了还是好朋友。他和前任有时单独见面,你想认识一下也不行。所以,他们真的只是好朋友吗?

    Does your boyfriend stay actively in touch with his ex, even though there’s no reason to? Both of them don’t work together, nor do they meet as friends in a group, but yet, he insists they’re good friends. And surprisingly, he doesn’t seem enthusiastic about you joining them each time he meets his ex. They’re just friends, right?

     

     

    5

     

    他总是以自我为中心。

    It’s always about him. 

     

    他聊起天来总是围绕他自己,从来不过问你的生活,当你提到自己的事儿时,他会中断谈话或者换个话题。

     

    Your boyfriend’s conversations always revolve around him and his problems. He’s not bothered about your problems or your life, and always cuts the conversation or changes the subject when you talk about yourself.

     

     

    6

     

    他这个人会动粗。

    He’s abusive. 

    可能大部分时间他表现得很好,但是一旦发起火来,他就像变了个人。如果他在发火时威胁过你或打过你,那就赶紧分手吧!

     

    He may be a nice boyfriend most of the time, but his anger may bring out another side of his. Has he ever hit you or threatened you with dire consequences when he’s angry about something? Walk out right now.

     

     

    7

     

    他不会道歉。

    He doesn’t apologize. 

     

    这种“大猪蹄子”特征估计相处几周你就能发现。他这个人很自负,就算是自己做错了,也不会认,只是嘟嘟囔囔或者为自己找借口。

     

    This is a bad boyfriend sign that can be noticed within a few weeks into the relationship. He has a big ego, and just doesn’t apologize for anything, even if it’s his own fault. He just mumbles something or blames something else for his mistake.

     

     

    8

     

    固定约会时间。

    Fixed dates.


    他总是看自己方便来选择特定的时间,如果他平时晚上是和朋友们出去不想被打扰,就会选择周末与你见面。可是在他需要你时,他就希望你总是有空接他的电话或者见他。

     

    He meets you only at certain times of the week as per his convenience. He can’t meet you on weekends neither can he talk to you in the evenings because he’s hanging out with his friends, and doesn’t want to be disturbed. But he expects you to be free to meet him or speak with him every time he calls or wants to meet you.

     

     

    9

     

     他爱说谎。

    He’s a liar. 

    你发现他有几次在说谎,有时候感觉他说谎不为什么。他喜欢说善意的谎言。和这样的人约会你会没有安全感,感觉无法信任对方。

     

    You’ve caught him lying quite a few times, even when there was no reason for him to lie. He just likes telling white lies, and he can’t help it. Dating this kind of a guy will only make you feel insecure because you just can’t bring yourself to trust him.

     

     

    10

     

    他这个人喜怒无常。

    He blows hot and cold.

     

    十分情绪化,变幻莫测。他有时什么都说,有时又怪你问的太多。每次你想问问他今天过得怎么样或者多了解下他的工作时,他就会嗯嗯啊啊或者点头敷衍,之后他还挺生气。

     

    He’s moody and unpredictable. Sometimes he talks about anything at all, and at other times, he snaps at you for asking too many questions. He gets angry each time you prod deeper about his work or his day after he answers your questions in monosyllables or nods.

     

    如果他一直这样看心情,冷热不定,那你就不得不提心吊胆,在他身边有种不知所措的感觉。

    He blows hot and cold all the time, depending on his moods, and you have to tiptoe around him in fear because you just don’t know how to behave around him.

     

     

    11

     

    他过分猜忌爱粘人

    He’s overly jealous and clingy. 

    他不信任你,每次你见别人他就胡思乱想,即便是和一群朋友一起也不行。如果是你俩和大家在一起,哪怕你多给别人一点点关注,他也会心怀怨恨。

     

    He doesn’t trust you and acts cranky each time you meet a new guy, even if it was while having lunch with a group of friends. He absolutely hates it if you give any other guy in the room even a sliver of attention when both of you go out to meet friends.

     

     

    12

     

    他对你不够尊重。

    He doesn’t respect you. 

     

    这是你喜提大猪蹄子最大的警告。只有当你心怀尊重时,你才会珍惜某个事物。可如果他都不尊重你,而且对你的态度好似是你需要他,而不是他需要你时,那离他不拿你当回事儿也就不远了。

     

    This is the biggest warning sign of a bad boyfriend that you need to keep an eye on. You value something only when you respect it. But if your boyfriend doesn’t respect you, and treats you like you need him but he doesn’t need you, it’s only a matter of time before he starts treating you like dirt.

     

    怎么样?小伙伴们?大猪蹄子,你们get到了吗?

     

    对了,最后必须得送上今日锦鲤啊↓↓↓




     





    相关文章

     
    订阅更精彩

     主办
    联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
    有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
    主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
    网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

    标题
    内容
    关闭
    内容