Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 活动预告
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
微信头条
刘强东奶茶同框参加英国王室婚礼刷屏,当天抢公主头条的还真不少啊!
来源:Daily Mail, USA Today, 观察者网, 中国日报    日期: 2018-10-15

当地时间12日,英国王室又迎来一桩喜事,女王孙女尤金妮公主与相恋多年的男友杰克•布鲁克斯班克在温莎城堡正式举办婚礼,王室成员悉数到场,还有一众名人明星前来捧场,场面丝毫不输哈里和梅根的婚礼哦~ 

 

A smiling Princess Eugenie of York married her long-time boyfriend Jack Brooksbank at St George’s Chapel, Windsor Castle.

 

On a blustery day, the happy couple were joined by members of the royal family and a number of celebrity friends.

 

只不过当天的风确实很大,小花童都有些站不稳了,夏洛特小公主开始手脚并用~

 

另一位花童小帅哥路易·德·纪梵希(爸爸是资深银行家,妈妈跟王室关系不错)也似乎被大风吹倒,直接摔在了地上……

 

帽子被吹飞了赶紧捡起来。

 

快扶住帽子,拉住外套~

 

凯特的裙子差点儿被掀翻,还是卡拉•迪瓦伊这身更适合大风天呀~

 

不过,出乎很多中国网友意料的是,来参加婚礼的竟然有刘强东夫妇。他和妻子章泽天手拉手一起现身,领带和裙装颜色也做了搭配,粉嫩粉嫩的……

 

这也是刘强东涉嫌“性侵”事件后首次与奶茶妹妹同框出镜。有网友表示:风再大也没有奶茶的心大……

 

刘强东夫妇的出现周末也上了热搜,本来国内没多少人知道的公主婚礼,也被刘强东成功抢镜。还有英国网友在直播时问:她是日本公主吗?

 

不过对于围观婚礼的来宾,王室之前就开始招募了,共有1200人可以在温莎城堡场地观礼。门槛也并不高,居于英国或英国属地便可,5岁-16岁须有大人陪伴,亲朋好友四人还可以组团申请。

可是有些人并不买账↓

 

而对于这场婚礼,据《今日美国》网站援引美联社报道,并没有得到太多关注,城堡外早就有大型标语欢迎人们参加婚礼,但很多游人貌似并不知情。

 

《今日美国》还采访到一位上周在英国游玩的芝加哥鼓手,他表示自己并不知道婚礼这事儿,也不熟悉这位公主,估计从对面走来都不认识。

 

Large signs at the castle's ticket booth welcomed people to the wedding, but many visitors earlier in the week seemed unaware of what was going to happen, the Associated Press reported.

 

"No interest," said Michael Taylor, a drummer from Chicago who toured the imposing castle Wednesday — but didn't know about the wedding. "I don't know anything about her. If she walked past me right now, I wouldn't even know."

 

然而,更让人扎心的是,这场婚礼由于花费高,还遭到了英国部分民众的反对。

 

英国《独立报》网站:王室婚礼,46000人反对,纳税人为尤金妮公主大婚支付两百万英镑

据说婚礼本身的花销还是王室负担的,但是安保交通等就要英国纳税人掏腰包了。 

 

不过,这些事儿倒是没有影响到一对新人的大好心情,尤金妮和布鲁克斯班克还是照例献上了王室亲亲~ 还被评为最亲密的王室亲亲(the most intimate)

  

With the eyes of millions on them, Princess Eugenie and her new husband Jack Brooksbank sealed their union with a kiss.

 

The first public kiss is a traditional part of any royal wedding, but the moment between Jack and Eugenie was 'the most intimate', compared with any we've seen in the past.

 

来对比一下威廉凯特款↓

 

查尔斯戴妃款↓

 

以及哈里梅根款↓

 

大型婚礼撒狗粮现场
 
 
 

 

婚礼上两人全程深情互视,狗粮超甜……

 

 

大婚当天,尤金妮公主选择一身长袖大V领伞裙婚纱。

 

背后的深V领口,能看到一条伤疤,这是尤金妮年少时做脊柱手术时留下的,她选择露出这道疤痕以激励有同样问题的小伙伴。

 

祖母绿头冠则是从女王奶奶那儿借来的。

 

Initially the dress, which was constructed layer by layer, seemed traditional, with a corseted full skirt and long sleeves. But the print and more revealing V-neckline gave it a modern edge.

 

It was complemented by the Greville emerald kokoshnik tiara, lent by the Queen. 

 

出席婚礼的王室成员也都整整齐齐的~ 

 

还有陪着新人一起撒狗粮悄悄拉小手的大哥大嫂

 

然而,外媒据说拍到哈里遭梅根白眼,谁让他打断女人之间的闲聊呢↓

They've been basking in that newlywed glow for months, but it seems that Harry and Meghan may have experienced a rare moment of discord on Eugenie's big day at St George's chapel. 

 

As the pair waited for the ceremony to begin in St George's Chapel, the Duchess of Sussex seemed to be telling off her husband as a fidgeting Harry interrupted his wife as she chatted to Zara Tindall. 

 

She fired a few words back at him and briefly gesticulates before turning away from him to continue speaking with Zara.

 

四位前辈笑起来好甜~(捂嘴)

 

虽然穿着超长婚纱,尤金妮还是向女王奶奶深深行了屈膝礼,孙女婿布鲁克斯班克也是毕恭毕敬。

 

女王奶奶看上去相当满意。

 

The princess, 28, was seen performing an impressively low curtsy to her grandmother inside St George's Chapel after exchanging vows with Jack Brooksbank.

 

The moment came just as God Save The Queen ended and Eugenie and her new husband prepared to walk past the monarch on their way out of the chapel. 

 

Despite her floor-length dress, long train, and towering Charlotte Olympia peep-toe heels, she dramatically bent her knees as she performed the respectful gesture.

 

尤金妮公主还选择了红丝绒巧克力作为婚礼蛋糕,蛋糕主打秋季的颜色。

It is a traditional wedding tableau – the bride and groom stand poised to cut the cake.

 

But Eugenie chose a subtle update on a classic design, a five-tier red velvet and chocolate cake ‘inspired by the colours of autumn’. 

 

 
娶到公主的驸马啥来头?
 
 
 

新郎的爸爸乔治是一名会计师,新郎还有个弟弟名叫托马斯。虽说是普普通通的家庭,但也是男爵后裔~ 

 

He's the son of an accountant, George Brooksbank and his wife, Nicola, and has a younger brother, Thomas. 

 

The Brookbanks are commoners but they are descended from a family of baronets, the lowest rung on the ladder of British hereditary titles.

 

新郎岳父、约克公爵安德鲁王子早在婚礼前就晒出了女婿兄弟两人的童年照,看来也是相当满意呢~ 

 

安德鲁王子还晒了女儿女婿的童年照(感觉也是一位爱晒娃的爸爸~)

 

 

安德鲁王子前妻、约克公爵夫人莎拉Sarah Ferguson在女儿女婿订婚时就表示太开心了~

 

布鲁克斯班克曾就读的斯多中学位于英国白金汉郡,是所顶尖的寄宿学校,他能接触到英国上流社会,因而也有机会和王室成员相处。在离开布里斯托大学后,杰克进入了餐饮酒吧行业。而尤金妮公主是在纽卡斯尔大学学习的艺术与英国文学。

杰克在伦敦经营的Mahiki夜总会十分有名,很受伦敦上流社会人士的欢迎,哈里王子就是其中的一员。

 

Brooksbank attended a posh school, Stowe School in Buckinghamshire, which is on a list of top co-ed boarding schools in the United Kingdom. He grew up among the upper-class, aristocratic socialites who hang out with the young royals like Eugenie, her sister Beatrice, 30, and their cousins.  

 

But unlike Eugenie, who graduated from Newcastle University in 2009 with a degree in art and English literature, Brooksbank left Bristol University and went into the restaurant and bar industry, working first as a bartender.

 

He's most famous for once managing the London nightclub Mahiki, a tropical-themed Mayfair nightspot popular with the rich and young royals such as Prince Harry.

那么,他和尤金妮公主又是怎么认识的?杰克和尤金妮七年前在瑞士滑雪时相识。当时尤金妮已经搬到纽约发展事业,现在她在伦敦帮忙经营一家艺术画廊,两人曾长期异地。

尤金妮在一次BBC采访中说他们两人有着相同的爱好和生活动力。而杰克则表示两人是一见钟情。之后他在尼加拉瓜度假时向尤金妮公主求婚,后者开心得留下眼泪。尤金妮说,那一刻太完美了,自己欣喜若狂,都哭了。

 

They met seven years ago while skiing in Verbier, the Swiss resort town where Eugenie's parents co-own a chalet. When Eugenie moved to New York City briefly for her career (she now helps run a London art gallery), they continued their relationship long distance.

 

"We have the same passions and drive for life," Eugenie said in an interview with the BBC. "It's so nice that we get to share this moment with everyone, and you get to meet Jack."

 

“We were skiing which was amazing. Love at first sight," he said. 

 

He proposed while they were on vacation near a lake in Nicaragua; she said it was a complete surprise and brought her to happy tears.

 

It was a "perfect moment," she told reporters. "I was over the moon, crying."

 

专业抢镜王实力抢戏
 
 
 

 

虽说公主嫁人已经足够吸睛了,但是作为“花童专业户”的乔治王子和夏洛特公主,自然格外抢戏。

 

上一秒还是甜美妹纸夏洛特,

 

 

下一秒就丢下淑女包袱,笑开了花儿~

 

而小哥哥乔治自然要贡献一组表情包咯~

   

不过,兄妹二人在最后的官方婚礼全家福中,表现得堪称完美~(笑)

 

总之,不管被多少人抢了头条,还是祝福这对新人永远幸福~

 

综合来源:Daily Mail, USA Today, 观察者网, 中国日报

 





相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容