Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
微信头条
为卖纪念品,柬埔寨男孩自学9国语言。然而,网友却呼吁“千万别买”?
来源:中国日报,CGTN    日期: 2018-11-15

还记得跟砍价老外狂飙英语的“秀水街大妈”吗?有木有感慨自己学了十几年英语都没人家6?

 

 

最近,一个在柬埔寨暹粒卖旅游纪念品小男孩,更是惊呆了全球网友。

 

他的语言天赋简直让人望尘莫及:会说至少9国语言,而且不只会简单用语,还能随意切换,对答如流。

 

 

这段视频是一位来自马来西亚槟城的女网友Venus Gwc拍摄的。

 

据该网友介绍,她去柬埔寨暹粒游完时,在塔普伦寺(Ta Prohm)遇到了这个“语言天才”小男孩。

 

 

The video was first posted on Facebook by user @Venus Gwc. In the video, a 10-year-old boy in his barefoot was seen talking to the female tourist in Chinese and trying to ask her to buy some souvenirs.

 

视频中,为了向这位女网友卖出纪念品,小男孩大秀语言天赋,表示自己能说10多种语言和方言:普通话、广东话、日语、韩语、西班牙语、法语、泰语、马来语、菲律宾语……光说不练假把式,小男孩儿在视频中还展示了一把不同语言随意切换~

 

The boy told the woman confidently that he could speak over 10 languages and dialects, including Mandarin, Cantonese, Japanese, Korean, Spanish, French, Thai, Malay and Filipino, and showed off his linguistic talent by switching back and forth different languages.

 

看到对方似乎没有购买的意思,男孩还放出大招:唱起了抖音神曲《我们不一样》,甚至即兴改编了歌词:“我们在这里,卖东西给你”! ……最终打动了这位女网友,成功卖出商品。

 

Surprisingly, he even sung a popular Chinese song called “We are different” and successfully moved the tourist to buy his souvenirs.

 

当被问到是如何学会这么多语言时,小男孩表示是跟各国游客学来的。

 

When asked about how he picked up so many languages, he said he learned it from other tourists.

 

(小男孩唱《我们不一样》)

 

视频全球疯传,网友纷纷点赞

 

11月9日,Venus Gwc在脸书上发布了这段视频,立刻被疯狂转发。

 

(视频拍摄者Venus Gwc的脸书截图)

 

各国网友还将视频搬运到了Youtube、微博、抖音等平台,引来各国网友强势围观~

 

(yotube截图)

 

在油管、脸书等国外社交平台,视频浏览量高达上百万,并收获了八万多个点赞。

 

A video clip of a Cambodian boy showing off his linguistic talent while trying to sell souvenirs to a tourist in Cambodia has gone viral on social media, gaining over 1,100,000 views and more than 85,000 likes.

 

上周日,国内网友将视频在微博上发布后,仅24小时内也被转发了上万次,点赞高达三万之多。

 

On Sunday, the video was posted on Sina Weibo, China's equivalent to Twitter. Within 24 hours, it had been reposted over 10,000 times, with more than 30,000 "Likes".

 

微博上,网友纷纷为小男孩的语言天赋点赞。也有网友表示,小男孩是为了生存才不得不学习这门技能。

 

Many netizens are impressed by the boy's talent, but some are saying that the boy has to develop this skill in order to survive.

 

 

也有网友自愧不如:

 

 

视频走红后,很多媒体也争相报道了这位“小天才”。在一段采访视频里,男孩说自己今年14岁,在当地一间学校就读9年级。他还有个11岁的弟弟,也掌握多种语言。

 

 

为了讨生活,兄弟俩早上读书,下午就到吴哥窟兜售纪念品。面对镜头,“天才”小男孩还表示,长大后想去北京读书。

 

 

看完视频后,许多网友替他们的生存状况感到揪心。

 

 

有人感叹:小小年纪就出来谋生,真是让人既敬佩,又心酸。

 

 

不少人为此唏嘘不已,当你在他那个年纪的时候,你在干什么?看来,生存才是最好的老师。

 

 

“Interest is not the ultimate factor that drives someone to pick up a language; it is driven by the pressure to survive,” commented a user @youshuaigekan on Weibo.

 

得知视频走红后,身为拍摄者的女网友Venus Gwc表示很欣慰:“或许视频能让更多人认识到,还有很多孩子每天仍在为生活挣扎。”

 

“I feel grateful that his video gone viral, it might creates more awareness to people there are kids still struggle to live their life everyday. ”

 

(网友Venus Gwc和小男孩的合照)

 

原本想“献爱心”,其实反而是在害他们?

 

当视频在国内外刷屏后,很多网友表示,如果去柬埔寨,一定要去买小男孩的纪念品,好让他能多赚一点钱,生活少一点辛苦……

 

不过,事情却忽然有了转折。

 

原来,有网友提出:视频可能反而会给柬埔寨的贫困孩子们带来负面影响。尤其是可能会剥夺他们享受基本教育的机会。

 

Meanwhile, some netizens are seeing the negative impact that the video could possibly bring to the poor kids living in Cambodia, especially in a way that deprives them from receiving a proper education.

 

“我对这件事感到悲喜交集。因为有人告诉我不要去支持这些孩子卖纪念品,一旦我们创造了购买需求,反而会剥夺他们享受正规教育的机会。因为卖东西来钱更快。”

 

还有微博网友指出:不应向这些孩子购买商品,不然他们的父母可能更会利用他们赚钱。

 

 

"Fangtiii" said, "I was in Cambodia this summer and there are so many children like him. Locals told us not to give them money because that might encourage their parents to continue to let them sell the souvenirs. Better to give them books if you like them."

 

 

"The local government does not want us to buy things from the children because that might stop them from receiving their education," another person with ID He Xuexiang said.

 

针对质疑之声,也有网友不太同意:

 

 

所以……我们到底该不该掏钱从这些孩子手里买东西?

 

(网友Venus Gwc在柬埔寨还遇到了一个卖长笛的女孩。为了博得游客喜爱,给大家表演抖音上很火的一首歌《学猫叫》)

 

据《中国日报》报道,为了改善教育现状,柬埔寨政府近年来的确做出了许多努力。据柬埔寨教育部官网数据显示,柬埔寨辍学率在2008-09学年为8.3%,到2013-14学年时,降低到了5%。

 

The Cambodian government has actually made many efforts towards improving education in the past few years. According to the official website of their Ministry of Education, the dropout rate in that country decreased from 8.3 percent in School Year 2008-2009 to 5 percent in School Year 2013-2014.

 

然而,在当地一些景区,儿童逃学甚至辍学的现象或许更为严重普遍。成年人通过让自己的孩子向海外游客兜售商品,可以更快赚到钱。

 

However, the phenomenon might be more rampant in tourist regions, where people can make quick money by letting their children sell souvenirs to overseas tourists.

 

(图片来自Venus Gwc的Facebook)

 

据《中国日报》报道,广西民族大学东盟研究中心研究人员潘艳贤博士在接受记者采访时表示,自己多次到访东南亚多国,旅途中的确发现柬埔寨部分景点存在儿童推销商品、甚至乞讨的现象,有时候甚至一窝蜂前来,不买不让走。

 

Pan Yanxian, a doctoral researcher in Southeast Asian studies at the Guangxi University for Nationalities, said that during her many travels to various Southeast Asian nations she's more than once met Cambodian children trying to sell souvenirs to tourists. Sometimes they even come in groups and follow the tourist until that person buys something.

 

21世纪教育研究院副院长熊丙奇表示,社交媒体上大家更加重视儿童权益保护,是一项进步。如果不是柬埔寨小男孩这次成为热点并引起讨论,或许还会有游客存在猎奇心理,给这些售卖纪念品的小孩金钱,那只会让他们陷入恶性循环。

 

Xiong Bingqi, deputy director of the 21st Century Education Research Institute in Shanghai, said the phenomenon might curb a nation's development in the long run. "Tourist regions have advantages over other regions, but if they misuse the advantage by making quick money at the cost of education, their future might be dimmed", he said. "I hope the situation arouses more discussion on social networks."

 

那么问题来了,面对孩子,到底该掏钱还是狠心离开?你怎么看呢?

 

综合来源:中国日报,CGTN





 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容