Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 活动预告
备课资源 语言文化
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
微信头条
特朗普宣布了!
来源:中国日报网,CNN,AFP,环球时报微信公众号,ABC,观察者网,外交部发言人办公室微信公众号    日期: 2019-06-20

特朗普开启连任之路,正式宣布参加2020美国总统大选了↓↓↓

 

CNN:特朗普正式宣布竞选连任

当地时间18日晚间,特朗普在奥兰多的竞选集会上正式宣布参加2020年美国总统选举,并承诺支持者们“永远不会让你们失望”。

 

US President Trump just announced he's officially running for a second term in 2020 at a rally in Orlando, Florida.

 

"I can promise you that I will never, ever, ever let you down. I won't," he told his supporters.

 

美国第一夫人梅拉尼娅当晚也为丈夫竞选连任表示支持:

 

“他真的爱这个国家,并且只要他能,他将继续为你们工作”,梅拉尼娅说, “我们所有人都会”。("He truly loves this country and will continue to work on your behalf as long as he can. All of us will."

图片来源:AP

 

中国日报网: 特朗普在奥兰多集会上开启2020总统大选

 

特朗普将竞选口号更改为“保持美国的伟大”(Keep America Great)。他说他会让美国比以往都更美好。

 

而这个口号的决定,据说选民们也贡献了自己的力量↓↓↓

 

CNN:民意调查特朗普2020竞选口号:“保持美国的伟大”更受欢迎

 

CNN报道说,关于此次大选的口号,特朗普冥思苦想了几分钟:“让美国伟大”和“保持美国的伟大”究竟选哪个好呢?很特朗普式的解决方法就是——让人们来投票吧:很明显,“保持美国的伟大”呼声更高~

 

President Trump spent several minutes during his rally musing about which slogan to pick for his 2020 campaign: Make America Great or Keep America Great.

 

So, in Trump fashion, he decided to poll the crowd — and Keep America Great was the clear winner, based on cheers.

 

其实,“保持美国的伟大”这个口号,特朗普此前已经提过多次。

 

戳视频感受下小学生词汇量的特朗普的竞选演讲,不得不说,这自吹自擂、煽风点火的画风也是很熟悉了:

 

新口号,老配方?

 

据CNN报道,此轮竞选,特朗普传达的信息依旧是四年前的老配方……

讲话的内容其实和四年前参加竞选时一样。依旧是移民问题、假新闻、(攻击)民主党、希拉里、炮火甚至延伸到了奥斯卡。

 

The minute Trump took the stage, the crowd at the Amway Center heard the same message that Trump supporters have gotten for the last four years. 

 

Immigration. Fake news. Democrats. Hillary Clinton. Even shot at the Academy Awards. The President is relying on his old playbook and continuing to air his grievances, just like he did before.

 

宣布参选前,特朗普先是一上来批判了“假新闻”媒体,说如果现场有三四个空座位,媒体就会说来参加竞选集会的人很少。

 

Trump teed off his kickoff rally with a criticism of the media, saying that if he has "three or four empty seats" at his arena rally, the media will say he did not fill the arena.

 

"You know, if we have three or four empty seats, the fake news will say headlines he didn’t fill the arena," Trump said.

 

 

除了假新闻,民主党依旧是特朗普炮轰的对象……

 

“我们激进的民主党反对者受到仇恨偏见和愤怒的驱使。他们想要摧毁你们,他们想要摧毁我们的国家。这无法接受,也不会发生”,特朗普说。

 

"Our radical Democrat opponents are driven by hatred prejudice and rage. They want to destroy you and they want to destroy our country as we know it. Not acceptable. It’s not going to happen," Trump said.

 

 

特朗普还说,2016年美国前总统奥巴马明知俄罗斯要干涉选举却什么都没做。

 

Trump claimed that Obama "did nothing" when he was informed of Russian election interference in 2016.

 

 

在中国问题上,特朗普依然是“老调重弹”,而对于所谓的“美国重建中国”论,《人民日报》也早已批驳:“相关言论把中国人民几十年艰苦奋斗取得的成就一股脑算到美国头上,不仅严重背离事实,逻辑上更是荒唐至极。”“与其开口暴露无知,不如尊重事实,停止对中国的无端指责,正确看待中国发展,多做有利于中美经贸关系正常稳定发展的事。”

 

特朗普吹嘘成就 美媒:太夸张

 

除了这些,特朗普还在讲话中吹嘘了自己的成就,称美国的经济正处在美国最好时期(It’s soaring to incredible new heights. Perhaps the greatest economy we’ve had in the history of our country.),失业率史上最低(Almost 160 million people are working. That’s more than ever before.),挡住了非法移民(against illegal immigration)等等。

 

特朗普的一些支持者似乎对这番套路式的吹嘘很买账,在集会中数次集体高喊“USA!USA!USA!”,特朗普也十分享受…….

 

也有支持者表示很喜欢他的路子:

 

“今晚特朗普演讲中我最喜欢的部分——我永远不会让你们失望。

他没有(让我失望),我相信他。你呢?”

 

不过对于演讲中的各种吹嘘,美联社表示:太夸张了……

 

外媒报道说,特朗普的言论里尽是吹嘘和夸大。他表示会治愈癌症和艾滋病,以及把美国宇航员送上火星。不过这些计划都没有给出细节。

 

In a speech filled with his customary boasts and rhetorical exaggerations, Trump did say -- though giving no detail -- that he would oversee cures for cancer and AIDS and pave the way to send US astronauts to Mars.

 

在很多媒体和媒体人看来,特朗普在此次集会上的内容“几乎都是谎言”。其中CNN记者Jim Acosta就表示,谎言太多了。

 

“奥兰多当地一家媒体的编辑部:太多谎言了——从小谎言到弥天大谎!这些谎言出于无知,懒惰,鲁莽,权宜之计或是机会。特朗普撒谎的能力一点儿也不让人吃惊,不过频率确实惊人。”

 

很多美国网友也表示了自己的质疑:

 

“特朗普能治愈癌症?

哦,他是不是还知道美国政治最大的肿瘤2020年就要被剔除啦?”

 

“他们不喜欢你,特朗普。他们真的,真的不喜欢你。”

 

据观察者网报道,当天集会的场外,更有抗议者们带来了“特朗普宝宝”。据悉,特朗普选择的是奥兰多的安利中心(Amway Center),是当地美职篮球队魔术的主场,能够容纳20000人。当天的集会场地外聚集了众多抗议者。这些抗议者希望升起“特朗普宝宝”气球,以抗议其在移民、种族等问题上的政策。

 

特朗普参加美国总统大选对中美经贸有何影响?外交部回应

 

2019年6月19日,外交部发言人陆慷主持例行记者会有记者提问“美国总统特朗普已正式宣布参加2020年总统竞选。中方对此有何评论?这对中美经贸磋商有什么影响?”(President Trump officially announced his decision to run in the 2020 presidential election. I wonder what is your comment on that and how will it affect China-US trade talks?

 

外交部发言人陆慷的回答如下:

 

“我们注意到特朗普总统宣布参选的报道。这是美国的内政,我们不作评论。”

 

"We note President Trump's decision to run for president, but we do not comment on what is a domestic affair of the US."

 

“关于特朗普总统参选对中美经贸关系有何影响,只要中美双方本着相互尊重、平等互利的原则相向而行,就能够推动中美经贸关系不断发展,取得符合两国人民和世界人民利益的好结果。”

 

"Regarding its impact on China-US trade talks, as long as China and the US can meet each other halfway following the spirit of mutual respect, equality and mutual benefit, trade relations will be advanced and positive results that serve the interests of the two peoples and beyond will be achieved."

 

综合来源:中国日报网,CNN,AFP,环球时报微信公众号,ABC,观察者网,外交部发言人办公室微信公众号



 





相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容