Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 活动预告
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
微信头条
全程吊打!内地姑娘流利切换3种语言正面怼“港独”,太刚了!
来源:央视新闻,北京日报,环球时报英文版,观察者网    日期: 2019-11-08

昨天,一个在异国他乡对峙香港示威者的内地姑娘,突然上了热搜!

 

 

11月2日晚,在德国科隆街头,一位中国姑娘用中英德三种语言,霸气对峙香港示威者。她思维清晰、证据充足、掷地有声。面对姑娘的质问,示威者们或以喊口号、唱歌无礼应对;或顾左右而言他。从视频画面中可以看到,二三十个香港青年举着“光复香港,时代革命”的黑旗和写满标语的牌子在德国街头聚集。

 

 

这时,现场一名自称来自深圳的姑娘挺身而出,针对示威者的无理言论霸气回怼,三种语言切换自如。

 

现场视频看这里:

视频来源:@ 雅伦Yalun 的微博

 

“你们(香港)变成了世界上最危险的地方之一!

 

当一名示威者表示“‘光复香港,时代革命’的意思是建设一个新的香港”时,姑娘与他们理论:

 

“怎么建?把城市毁了来建?在地铁里放火来建?割警察脖子来建?”

 

“By what? By destroying the city? By setting fire to the metro station? By stabbing police in the neck?”

 

 

 姑娘还继续谴责香港暴徒在“修例风波”中的非法集会及暴力行为:

 

“你们往警察身上扔燃烧弹、在地铁站纵火、堵火车、堵轻轨,这就是你们所说的和平集会吗?”

 

“You throw fire bombs at the police, set train station on fire. You block the train, you block the MTR. Is that what you do? A peaceful protest? ”

 

“我想知道你们(香港)现在有多少商家吃不起饭,付不起房租。因为他们没有收入来源,没有游客。你们变成了世界上最危险的地方之一。”

 

"I want to know how many of your small businesses, can't make a living, can't afford the rent anymore. They lose their income because of you. No more tourists. You turned into one of the most dangerous place in the world. "

 

有示威者反问:“你应该多看看国际新闻,多了解一些事实。(你说这些话)你有证据吗?”随后姑娘用手机播放非法示威者们纵火、打砸、攻击警察的视频进行回应。示威者们辩称这是个别人的行为,不代表他们的意见。面对姑娘有理有据的质问,他们唱起歌,无人正面回应。

 

 

“警察有权利保护自己的安全!

 

还有示威者以视频中暴徒拿的是塑料棒而非“铁棍”为由,试图“合理化”这些暴力场面,并谴责警察当时开枪。

 

姑娘反问:“是塑料的就可以攻击警察了吗?那个警察被十个人围在地上打。警察不可以自卫吗?警察有权利保护自己的安全。”

 

“It’s plastic so you can hit police and they can’t protect themselves? The policeman is beaten up by 10 people around him. Police has the right to protect themselves.”

 

 

“你们亲手摧毁,亲手纵火,然后你们把所有都怪在中国头上。”

 

You destroy, you set fire and then you blame it in China. 

 

 

姑娘还谴责示威者盲目责怪中国,事实并非如此。讽刺的是,这句话仿佛戳中了举手机拍摄视频的示威男子的心,他疑似点头表示同意。

 

 

“香港一直都是中国的一部分!

 

姑娘再次质问:“你们为什么要在和平年代摧毁自己的城市?”

 

“Why do you sabotage your city in a peaceful age?”

 

示威者不仅没有正面回应,还试图在字词上耍赖:“没错,是我们的城市(国家),跟你无关。”

 

面对示威者的无理言论,姑娘一句话戳破事情的真相。“首先你们不是一个国家,你们在世界上任何地方都不会被承认为一个国家。”

 

“You are not a country first of all. And you are not recognized as a country anywhere in the world.”

 

 

“你们尝试分裂我的国家。”

 

“You try to split my country.”

 

 

“你们又想享受国家给你们的特权,又不想接受国家的管理。有这样的吗?一群巨婴。”

 

"You want to enjoy previleges China yet you refuse to be managed by China. Big Crying babies."

 

 

现场示威者们再次喊起口号、唱起歌来,无人正面回应。有示威者反问姑娘“你干嘛不说自己的语言?你为什么说英语?”时,姑娘立马切换到普通话,大声地表示:“中国从来都是一个中国,香港一直都是中国的一部分。”

 

 

争论期间,这群示威者多次打断姑娘的话,集体喊口号试图压过姑娘的声音。对此,她正气回怼:“我不在乎你们全部人对我一起喊,我还是要告诉你们,香港从来都是中国的一部分。”并同时用英语、德语说了几遍。  

 

 

“姑娘背后是强大的国家!所以她自信,从容!

 

视频在网络上传播后,立刻上了热搜,网友都来给姑娘点赞! 

   

 

姑娘则在微博上回应说:那天碰巧路过他们,说出了自六月暴乱以来作为内地人一直憋着的心声。

 

 

其实,除了这位敢于在异国他乡为祖国发声的姑娘,全球各地有不少留学生都走上街头阐明是非,反击乱港分子的暴力分裂活动。

 

Overseas Chinese held peaceful and patriotic rallies around the globe including London, Paris, Sydney, Cologne and Vancouver, to oppose violence and separatists in Hong Kong. 

 

8月16日,澳大利亚墨尔本州立图书馆前,中国留学生冒雨自发赶来,将乱港分子团团围住,高唱国歌;

 

 

8月17日悉尼街头,留学生和爱国华人举行“爱国护港”和平游行,年轻女孩带领人群一遍遍练习“撑警队,惩暴徒”的口号;

 

 

在英国、法国、德国,留学生和爱港爱国人士们纷纷走上街头,他们用实际行动支持香港支持祖国!

 

 

正是因为有他们,让世界听到中国的声音,感受中国青年的勇气,为他们骄傲!

 

综合来源:央视新闻,北京日报,环球时报英文版,观察者网


 





相关文章

 
订阅更精彩

 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容