Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 活动预告
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
   双语新闻   |     娱乐   |   社会   |   时政   |   人物   |   文化   |   科技   |   校园   |   生活   |   体育   |   经济   |   职场   |   其他

Snow business

春节长假滑雪指南

中文 英文 双语 2011-02-01    来源:China Daily      阅读数:63153
字号 [] [] [] 打印

导读:欣赏“山舞银蛇”的壮美风景,唤起“狗拉雪橇”的童年记忆,新年长假即将拉开序幕,让我们带上装备,一起滑雪(skiing)去!这里,我们为您精心准备无份来自北国的惊喜!
放大这张图片
春节长假滑雪指南
Internet

春节长假滑雪指南

Skiing only caught on for ordinary Chinese in the mid-1990s in the country’s north and northeast, but has since blossomed into a pastime that can be practised nationwide.
上世纪90年代中期,滑雪还只是北方以及东北地区老百姓专属的运动,但该运动后来已发展成为风靡全国的一项娱乐消遣。

Here are five resorts worthy of consideration.
这里特别为您推荐五个滑雪胜地。

1. Yabuli Ski Resort
亚布力滑雪旅游度假区

The ski resort, built on Yabuli Sun Mountain, part of the Changbai Mountain Range, is located in China’s northernmost province, Heilongjiang.
该滑雪度假区位于中国最北端黑龙江省的亚布力太阳山上,该地是长白山山脉的一部分。

It is the best in terms of snow quality, skiing trails and spectacular views. Wild animals are frequently spotted on the site.
该滑雪场拥有一流的雪质、雪道以及壮美风光。游客们在滑雪场里经常能够看到野生动物的身影。

The resort serves as the primary training venue for China’s national teams. It also has a trail vertical drop from 200 meters to 1,200 meters with an average drop of 700 meters.
作为中国国家滑雪队的主要训练基地,亚布力滑雪场雪道垂直落差从200米-1200米不等,平均落差为700米。

What’s cool: The largest ski resort in China.
推荐理由:中国最大的滑雪场。

2. Alshan Ski Resort
阿尔山滑雪场

Stretching over 10 km of pristine land, this place is one of China’s best ski resorts. It is in North China’s Inner Mongolia autonomous region and near the mountainous border with Mongolia. It also serves as one of the training bases for China’s national skiing team.
阿尔山滑雪场坐落在一片方圆10公里的净土之上,是中国最好的滑雪场之一。阿尔山滑雪场位于内蒙古自治区内,紧邻层峦叠嶂的中蒙边界。同时,它也是中国国家滑雪队的训练基地之一。

The resort has a yearly snow fall period of 180 days between November and April. It has two main sections: one area for experienced skiers, and another Alpine section for amateurs. In addition to skiing, travelers can also explore other fun activities with authentic Mongolian flavor on the vast grasslands, such as watching horse racing, wrestling, archery and hunting.
该雪场每年的雪期长达180天,从当年11月到次年4月。滑雪场分为两大部分:一部分区域适合那些有经验的滑雪者;高山滑雪区则适合那些滑雪爱好者们。除了滑雪之外,游客还可以在广袤草原上找到一些具有纯正蒙古风情的娱乐项目,如观看赛马、摔跤表演、射箭以及打猎等。

What’s cool: This resort is a place surrounded by evergreen virgin forests and has plenty of Alpine and cross-country trails.
推荐理由:阿尔山滑雪场坐落在常青原始森林之中,拥有大量的高山雪道及越野雪道。

3. Beijing Huaibei International Ski Resort
北京怀北国际滑雪场

This is a great destination for snowboarders and skiers to escape the hustle and bustle of city life and is a large recreational spot that boasts excellent ski slopes, world-class facilities, picturesque natural scenery, as well as convenient accommodation and dining services.
对于那些想要摆脱都市喧嚣的滑雪爱好者们而言,北京怀北滑雪场是一个不错的选择。该雪场是一个大型休闲运动场所,拥有一流的雪道,世界级的设施。自然风光旖旎秀美,住宿、餐饮服务方便快捷。

Travelers are also able to take a bird’s eye view of the Great Wall by catching a cable car along 1,200 meters.
雪场拥有 1200 米的观光缆车,游客可以搭乘缆车俯瞰长城全貌。

What’s cool: Close to the Great Wall and Beijing’s largest ski resort.
推荐理由:该雪场靠近长城,是北京最大的滑雪场。

4. Shennongjia Ski Resort
神农架滑雪场

Opened in 2004, the ski resort is located in the hinterland of Shennongjia. It covers an area of 100,000 square meters and is only 0.5 km from the Shennongjia National Nature Reserve.
神农架滑雪场于2004年向公众开放,位于神农架林区内,占地面积10万平方米,距神农架国家自然保护区仅0.5公里。

There are ski tracks for primary and intermediate skiers and more than 20 coaches for tourists. While experiencing the excitement of skiing, people can also admire Shennongjia’s distinctive scenery of countless different odd mountain valleys, unknown beautiful flowers and plants.
神农架旅游滑雪场为初级和中级滑雪者配备了不同的雪道,聘有20余名教练为游客服务。游客在体验滑雪惊险刺激的同时,还可以欣赏到神农架独特的风光——目不暇接的奇特山谷以及许多叫不出名的奇花异草。

What’s cool: Largest winter sports complex for skiers from South and Central China.
推荐理由:为中国中南地区的滑雪爱好者提供了规模最大的冬季综合性运动场所。

5. Changbai Mountain Ski Resort
长白山滑雪场

The ski resort is an ideal place for skiing and ice-skating because of its well-constructed ski tracks, comprehensive winter sports training facilities and breathtaking environment.
长白山滑雪场是滑雪、滑冰爱好者的理想运动场所,因为这里有设计精良的雪道,齐全的冬季运动训练设施以及惊险壮观的自然环境。

Enthusiasts can also choose other activities including motor skiing, sleigh skiing, shooting and hunting.
滑雪发烧友们还可以参与雪地摩托、雪橇滑雪、射击、打猎等运动项目。

The area’s natural hot springs are another attraction of the resort.
该地的天然温泉是吸引游客的另一个因素。

What’s cool: The resort is located in the heart of Changbai Mountain Nature Reserve’s dense forest and has natural hot springs.
推荐理由:滑雪场位于长白山自然保护区内,森林茂密,拥有天然的温泉。

21英语网站版权说明  (Translator & Editor: 21 英语 Amanda AND Lily)


辞海拾贝
blossomed into发展成 resorts度假村
spectacular壮观的 vertical垂直的
amateurs业余爱好者 evergreen常绿的
hustle and bustle喧嚣 hinterland腹地
breathtaking激动人心的 



 


 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容