Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 活动预告
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
   双语新闻   |     娱乐   |   社会   |   时政   |   人物   |   文化   |   科技   |   校园   |   生活   |   体育   |   经济   |   职场   |   其他

New book lifts lid on split of the century

安妮斯顿与皮特分手内幕曝光

中文 英文 双语 2011-08-10    来源:China Daily      阅读数:110502
字号 [] [] [] 打印

导读:布拉德•皮特和珍妮弗•安妮斯顿这对好莱坞金童玉女(doomed couple)的分手曾令人唏嘘不已,如今二人都找到了各自的幸福。对于他们分手的原因,可谓众说纷纭,近日就有知情人士出书大爆猛料。
放大这张图片
明星分手
Internet

这对夫妻宣布分道扬镳。

Jennifer Aniston ordered Brad Pitt to leave their Beverly Hills home after he admitted that he was in love with Angelina Jolie, according to a sensational new book.
近日一本引起轰动的新书爆料称,在得知布拉德•皮特爱上安吉丽娜•朱莉后,珍妮弗•安妮斯顿暴怒之下将他赶出了在贝佛利山庄的家。

Arnon Milchan, who produced Mr and Mrs Smith, makes the revelation in a book about his life as a producer and businessman tied to the arms trade, which is entitled Confidential: The Life of Secret Agent Turned Hollywood Tycoon.
阿诺•米尔山曾参与制作电影《史密斯夫妇》,他在新书中曝光了二人分手内幕。该书名为《绝密:昔日特工变身好莱坞大亨》,讲述了米尔山自己作为制片人和军火商人的生活。

He recalls how he originally cast Pitt and Nicole Kidman as the married spy couple in his film but that Brad pulled out of the project due to a lack of chemistry between himself and the flame-haired Australian.
据阿诺•米尔山回忆,起初他选定皮特和妮可•基德曼主演影片中的间谍夫妻,但是皮特由于和这位澳大利亚红发女星不来电,从而退出了拍摄计划。

Milchan also insists that Pitt was already infatuated with Jolie as immediately after he cast Angelina as the female lead, Brad called him to say he was happy to play Mr to her Mrs.
米尔山还坚称,皮特早就对安吉丽娜•朱莉神魂颠倒了,他一敲定朱莉担纲女主角,皮特就立马打来电话说很愿意和朱莉演对手戏。

The rest, as they say, is history, and the writing was on the wall for the Friends sweetheart, who married Pitt in Malibu in 2000.
剩下的就是人尽皆知的历史了。2000年,《老友记》里的甜心美人与皮特在马里布喜结连理时,未来的悲剧就已经注定了。

She filed for divorce in March 2005, apparently after seeing pictures of Brad, Angelina and Maddox on a beach in Kenya.
安妮斯顿于2005年3月提出离婚,显然是因为看到了布拉德、安吉丽娜和马多克斯在肯尼亚海滩的照片。

But it was a tumultuous few months of rumours and denials before she reached that point.
但在她最终走到这步前的几个月,流言四起,也曾否认过相关传言。

He recounts: ’At first, Jen didn’t believe he was involved with Angelina. She started asking around but no one would tell her anything because they were loyal to Brad, so she asked him point blank. He denied it.’
米尔山追述道:“起初,珍妮弗不相信他和安吉丽娜有染。她开始到处打听,但没人告诉她实情,因为他们都对布拉德忠心耿耿。她只得直截了当地向他求证,但他不承认。”

Brad and Jennifer then went to the Caribbean with best friends Courteney Cox and David Arquette on a pre-planned trip to celebrate New Years, 2005, but the strain was too much and Brad confessed.
随后夫妻俩和挚友科特尼•考克斯、大卫•阿奎特踏上先前计划好的去往加勒比的旅途,庆祝2005年新年。但是由于压力太大,布拉德终究还是招了。

‘He eventually admitted he was in love with Angelina. Jen was furious and threw him out,’ authors Meir Doran and Joseph Gelman write.
该书的作者梅耶•道兰和约瑟夫•格尔曼写道:“他最终还是承认了正和安吉丽娜恋爱的事。珍妮弗一气之下将他逐出家门。”

Brad only returned to the lavish home the couple designed together to collect some belongings before moving into Milchan’s L.A. home.
之后布拉德回到在贝佛利山庄的豪宅只是为了拿一些自己的东西,然后他就搬进了米尔山位于洛杉矶的居所。他在贝佛利的家是和安妮斯顿共同设计的。

On January 7, 2005, the pair announced their split, but when Brad joined Jennifer for her birthday in February, the rumour mill went into overdrive with talk about their reconciliation.
2005年1月7日,这对夫妻宣布分道扬镳。但是当布拉德参加二月份珍妮弗的生日派对之时,又有谣言说他们要复合。

The trip to Africa put paid to that and Brangelina was born that Summer.
那年夏天,皮特和朱莉踏上了非洲之旅,打破了这一谣言。由于两人频繁地出双入对,媒体还将他们戏称为布拉吉丽娜。

Six children were to follow, and the couple remain together while Jennifer has found love at last with actor Justin Theroux.
后来他们有了6个孩子,但两人依然在一起。与此同时珍妮弗也终于遇到了自己所爱的人,和演员贾斯汀•塞洛克斯开始了新恋情。

21英语网站版权说明  (Translator & Editor: 21英语 )


辞海拾贝
Beverly Hills贝佛利山庄(美国加州西南部小城,好莱坞明星集居地) a lack of chemistry(男女之间)不来电
the writing was on the wall有厄运临头的预兆,不祥之兆 point blank直截了当地
overdrive过度驱使 put paid to结束;打破



 


 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容