Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语学习 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
信息
最新动态 语言文化
备课资源 活动预告
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids

Sex and love compulsory college course

两性教育走入校园 成为大学必修课

中文 英文 双语 2011-10-01    来源:China Daily      阅读数:127719
字号 [] [] [] 打印

导读:一向羞答答的性教育要走入大学课堂了,而且还是作为必修课(compulsory course)。近日,教育部发布了普通高校学生心理健康课程的基本要求,包括性心理和恋爱心理等心理健康内容成为了大学生的必修课。
放大这张图片

Notice: Undefined variable: i in /home/i21st/htdocs/apps/story/core.read.inc.php on line 151

Notice: Undefined variable: i in /home/i21st/htdocs/apps/story/core.read.inc.php on line 152
两性心理必修课
Internet

一向羞答答的性教育要走入大学课堂了,而且还是作为必修课。

The ministry asked universities nationwide to develop a compulsory mental health course for students in all grades in June this year, according to a senior official of the ministry, who did not want to be identified.
根据一位不愿透露姓名的教育部高级官员表示,今年六月,教育部下达通知,要求全国各大高校可设一门面向各个年级学生的心理健康必修课。

"Such college courses have been developed for several years in fact, but they have been mainly optional courses," he said.
“事实上,这样的大学课程已可设了有些年头了,但主要都是选修课程。”该官员说道。

"The reason why the ministry decided to make the courses compulsory was that most university students are advised to seek help or seek psychological guidance because of the heavy pressure on them," he said.
“至于教育部为何决定将其变为必修,主要是因为大多数学生由于压力过大,需要寻求帮助或心理辅导。”

The new compulsory course consists of seven parts, he said. Besides the sections about sex and love, it also involves other psychological problems such as how to deal with pressure and frustrations in life and studying.
这项新设立的必修课程由七个部分组成。其中不仅包括关于两性关系与爱情的章节,还涉及其他一些诸如如何应对生活与学习中的压力与挫折此类的心理学问题。

Gao Chang, 18, a medical science freshman at Peking University, said such courses are very popular among new students.
就读于北大医学专业大一年级,18岁的高畅(音译)表示,这样的课程很受新生们的欢迎。

"The psychological courses in our school, which introduce some sex and procreation knowledge are popular, but they have been optional up till now," she said.
“在我们学校介绍,关于性与生殖健康知识方面的心理学课程都很热门。但在此之前,它们都属于选修课程。”高畅说道。

Some students think there is no reason to make the course compulsory.
也有一部分同学认为,没必要将此类课程变成必修课。

Wang Kefei, a sophomore major in business administration at Peking University, who selected a psychological course in her first year, said it was boring and was no help to her.
北大工商管理专业大二学生汪可菲(音译)曾在入学的第一年选修了一门心理学课程。她表示该门课称枯燥无味,对自己毫无帮助。

Her boyfriend, He Fang, also a sophomore at the university, also said it was unnecessary to make it a compulsory course.
她的男朋友何方(音译)同为北大二年级学生,他也称没必要将其设为必修课。

"Not all students need this kind of education. After all, we are university students, most of us know about sex and love," he said.
“不是所有学生都需要接受这方面的教育。毕竟,我们已经是大学生了,大多数人都对两性关系与爱情有所了解。”何方说道。

Qing Yun, a student at the University of International Business and Economics, echoed He’s opinion and said the university should not enforce this kind of course upon students.
对外经贸大学的学生晴云(音译)也表示自己赞同何方的观点,称校方不应该将此类课程强加给学生。

"Some students may not be interested in the psychological education and know about sex and love, so this course won’t be helpful to them," she said, adding that optional courses would probably be of more benefit than a compulsory one.
她称:“有的学生可能对心理学方面的知识不感兴趣,而他们对两性关系与爱情也有所认识,这样一来该课程对他们而言就没有丝毫帮助了。”并表示将其设为选修课应比作为必修课的效果更好。

Sang Biao, associate dean of the School of Psychology and Cognitive Science at East China Normal University, said the best time to develop psychological education, especially about sex and love, is in middle or high schools.
华东师范大学心理学与认知科学学院副院长桑标(音译)称开设心理学教育(尤其是关于两性关系与爱情)的最佳时期是初高中阶段。

"Such a course is necessary, but choosing the right ages for it is more important," he said.
“设立这样的课程很必要,但为其选择合适的年龄段更为重要。”他说道。

21英语网站版权说明  (Translator & Editor: 21英语 Gene AND Aaron)


辞海拾贝
compulsory义务的,必修的 procreation生殖,生育



 


 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容