Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 翻译协作
英语听力 国际学校
口语
演讲
精彩视频 名人演讲
演讲技巧 口语训练营
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 经验交流
用报
专区
中学Teens
小学Kids
   双语新闻   |     科技   |   时政   |   校园   |   生活   |   娱乐   |   体育   |   经济   |   职场   |   其他

Breaking Dawn: vampires are back

《暮光4》:吸血鬼归来

中文 英文 双语 2011-11-28    来源:21st Century      阅读数:186660
字号 [] [] [] 打印 评论 

导读:《暮光之城》系列电影第四部《破晓》上集自11月上映后票房一直热度不退。影片延续了该系列影片的一贯特点,将情节剧(melodrama)与超能力完美的结合起来,令人们对其终结篇充满期待。
放大这张图片
暮光之城
Internet

爱德华与贝拉的深情对视
The rest of the tension building is left up to Jacob (Taylor Lautner) and his werewolf issues. He goes postal when the wedding invitation arrives, hackles raised, and lots of growling, disappearing for days, so that’s a real nail-biter…
前不久,根据《哈利•波特》小说改编的电影大获全胜,结束了该系列长达十年的瑰丽旅程。《暮光之城》系列电影显然也要效仿其做法。这部改编自斯蒂芬妮•梅尔小说集的系列电影的终结片已经拉开大幕。抢先上映的是《暮光之城:破晓(上)》。

The rest of the tension building is left up to Jacob (Taylor Lautner) and his werewolf issues. He goes postal when the wedding invitation arrives, hackles raised, and lots of growling, disappearing for days, so that’s a real nail-biter…
毫无疑问,影片最令人期待的部分要数贝拉(克里斯汀•斯图尔特饰)和爱德华(罗伯特•帕丁森饰)结为夫妻,爱情终成正果。

The rest of the tension building is left up to Jacob (Taylor Lautner) and his werewolf issues. He goes postal when the wedding invitation arrives, hackles raised, and lots of growling, disappearing for days, so that’s a real nail-biter…
婚礼场面占据了影片前半个小时。观众可以看到,当贝拉缓缓走过婚礼过道,爱德华望着她时眼里的爱慕,以及当贝拉说“我愿意“后的宽慰,还有以吻封缄的结合。这看上去似乎不像是在演戏(要说是,那它就是帕丁森最出色的一场演出)。

The rest of the tension building is left up to Jacob (Taylor Lautner) and his werewolf issues. He goes postal when the wedding invitation arrives, hackles raised, and lots of growling, disappearing for days, so that’s a real nail-biter…
随后这对人类与吸血鬼结合的夫妇前往阳光明媚的里约热内卢度蜜月。

The rest of the tension building is left up to Jacob (Taylor Lautner) and his werewolf issues. He goes postal when the wedding invitation arrives, hackles raised, and lots of growling, disappearing for days, so that’s a real nail-biter…
转眼间,贝就怀孕了,而这只是他们诸多麻烦的开始。

The rest of the tension building is left up to Jacob (Taylor Lautner) and his werewolf issues. He goes postal when the wedding invitation arrives, hackles raised, and lots of growling, disappearing for days, so that’s a real nail-biter…
但这并非这部电影的真正症结所在。梅尔在书中的出彩之处,是借所有故事情节来传递一种关于不朽的象征性暗示,而剧本恰恰都没有做到这点。

The rest of the tension building is left up to Jacob (Taylor Lautner) and his werewolf issues. He goes postal when the wedding invitation arrives, hackles raised, and lots of growling, disappearing for days, so that’s a real nail-biter…
这本长达756页的书用不少的篇幅来描述了贝拉对于选择死亡还是永生的挣扎,尤其是她父母的感受及爱德华的愧疚。

The rest of the tension building is left up to Jacob (Taylor Lautner) and his werewolf issues. He goes postal when the wedding invitation arrives, hackles raised, and lots of growling, disappearing for days, so that’s a real nail-biter…
书中几乎没提及有关堕胎的煽动性争论:在吸血鬼与人类的混血胎儿令贝拉丧命之前,是不是应该扼杀掉它?

The rest of the tension building is left up to Jacob (Taylor Lautner) and his werewolf issues. He goes postal when the wedding invitation arrives, hackles raised, and lots of growling, disappearing for days, so that’s a real nail-biter…
至于戏剧冲突,贝拉为我们留下的只是片刻的沉思与惊恐,对于斯图尔特这样一位能够给予更多表现的女演员来说,这点要求有点少。

The rest of the tension building is left up to Jacob (Taylor Lautner) and his werewolf issues. He goes postal when the wedding invitation arrives, hackles raised, and lots of growling, disappearing for days, so that’s a real nail-biter…
构建影片其余部分的紧张性就交给了雅各布(泰勒•洛特纳饰)和他的狼人问题。当收到婚礼邀请函时他大为光火,怒气冲冲,连声咆哮,继而失踪数日。这才是真正令人紧张的情节。

The rest of the tension building is left up to Jacob (Taylor Lautner) and his werewolf issues. He goes postal when the wedding invitation arrives, hackles raised, and lots of growling, disappearing for days, so that’s a real nail-biter…
对于那些为该片打分的人来说,《破晓》丧失了该系列首部电影独立有趣的一面。但它并有像第二部《新月》那样低迷,也没有第三部《月食》略微增加的情感纠结。因此在“暮色”系列电影中,《破晓》上集最多打个平局。

The rest of the tension building is left up to Jacob (Taylor Lautner) and his werewolf issues. He goes postal when the wedding invitation arrives, hackles raised, and lots of growling, disappearing for days, so that’s a real nail-biter…
然而,《暮光之城》系列电影一贯能够将情节剧与超自然的震慑力结合得十分巧妙。尽管电影存在一些无聊场面和笨拙对白,但它依然带给我们心中期待的剧情和强烈的感情体验。

The rest of the tension building is left up to Jacob (Taylor Lautner) and his werewolf issues. He goes postal when the wedding invitation arrives, hackles raised, and lots of growling, disappearing for days, so that’s a real nail-biter…
期待明年11月上映的终结片快快到来。

21英语网站版权说明  (Translator & Editor: 21英语 Penny AND Aaron)


以上文章内容选自《21世纪英文报》,详情请见《21世纪英文报》931期
辞海拾贝
epic壮丽的,大规模的 adaptation改编
aisle走廊,过道 adoration爱慕
symbolic象征性的 implication暗示
immortality不朽 provocative煽动的,引起争论的
hybrid混血儿 contemplation沉思
consternation惊恐 werewolf狼人
go postal发狂的,暴力的 hackle颈上的羽毛
growl咆哮 nail-biter令人紧张的事物
indie(电影上)独立的 flatline保持在较低水平
uptick上升,上涨 pantheon万神殿
blend混合,搀和 



 
订阅更精彩


 主办
联系我们   |    广告业务   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容