Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
手机订阅 微商城
英语
学习
双语新闻 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 活动预告
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
   双语新闻   |     娱乐   |   社会   |   时政   |   人物   |   文化   |   科技   |   校园   |   生活   |   体育   |   经济   |   职场   |   其他

Pitt’s ad pitfall for No 5

明星和香水的那些事

中文 英文 双语 2012-10-29    来源:Hugh Langley Special to 21st Century      阅读数:171342
字号 [] [] [] 打印
你的机器需要安装最新的Flash播放器,点这里获得

导读:男士代言女香却毫无违和感? 恐怕只有布拉德•皮特才能做到吧。日前,香奈儿打破常规(break the routine),邀请皮特出演其经典女香广告,让我们来看看大家对此的反应吧。
放大这张图片
布拉德皮特
Internet

男士代言女香却毫无违和感? 恐怕只有布拉德•皮特才能做到吧。日前,香奈儿打破常规,邀请皮特出演其经典女香广告,让我们来看看大家对此的反应吧。

“It’s not a journey. Every journey ends, but we go on. The world turns, and we turn with it.” Does this sound like the opening line of a self-help book on achieving fulfillment?
“这不是一段旅程,旅程总有终点,但我们会继续。世界在转,我们也随着改变。”听上去是不是像极了一本追求成功的励志书籍的引言?

You’d be forgiven for thinking so. But in fact, this is just the script of the advert for Brad Pitt’s latest fragrance for women, filmed under the guidance of Atonement director Joe Wright.
你这样想也是情理之中的。但事实上,这只是布拉德•皮特在最新拍摄的女士香水广告的一句台词。该广告由电影《赎罪》的导演乔•怀特执导。

Pitt has shaken up the famous perfume’s format by being the first male face of Chanel No 5 women’s fragrance.
作为香奈儿5号女士香水广告的首位男性代言面孔,皮特颠覆了这款知名香水的风格。

Shot in black and white, with Pitt sporting long hair and a goatee, staring moodily into the camera, the TV commercial is part of a 10-million-dollar (63-million-yuan) advertising campaign. Many viewers are finding it a lot funnier than it was intended to be.
在黑白影像中,留着飘逸长发和山羊胡的皮特忧郁地凝视着镜头。该电视广告是斥资一千万美元(合6300万人民币)的广告投放的一部分。许多观众表示这辑广告要比预想的有意思得多。

It seems a far cry for Pitt, 48, who many will recall playing a consumerism-hating anarchist in the 1999 movie Fight Club. The advert has already seen spoofs by American show host Ellen DeGeneres and on the Saturday Night Live show.
提到现年48岁的皮特,许多人都会记起他在1999年《搏击俱乐部》一片中扮演的那个反对消费主义的无政府主义者角色,然后广告中的皮特却与人们脑海里的形象相去甚远。这辑广告投放后,恶搞版本层出不穷,先是被美国脱口秀主持人艾伦•德杰尼勒斯消费了一番,后又登上《周六夜场秀》的舞台。

Putting name to fragrance
那些同香水联系起来的名字

But Pitt isn’t the only star to have shaken up the industry. Many other celebrity choices for fragrances have equally mystified. US businessman and TV personality Donald Trump has had not one, but two attempts at bottling his eau de cologne.
而皮特并非是唯一一位震撼香水界的明星。其他许多名人对于香水的偏爱也是同样令人费解。美国商人兼电视名人唐纳德•特朗普已经尝试了不止一次而是两次发布个人品牌的古龙水。

In 2004 he launched Donald Trump: The Fragrance, containing hints of mint, cucumber and black basil, packaged in a gold bottle matching his famous hairstyle. This year he launched his second follow-up cologne, Success.
2004年他发布了以自己名字命名的香水,这款香水蕴含微量的薄荷、黄瓜和黑罗勒香氛,被包装在一个与其招牌发型相一致的金色瓶子中。今年,他发布了自己的第二款香水:成功。

Perhaps the strangest of all came when the Pope himself got his very own fragrance earlier this year. Although made from a top-secret formula by Italian designer Silvana Casoli, the bottle doesn’t come with a fancy name on it–this one’s simply called The Pope’s Cologne. Unfortunately it’s exclusively for the holy man himself, meaning it won’t be hitting stores any time soon.
或许最令人大呼惊奇的要数今年年初罗马教皇本人也拥有了属于自己的香水。尽管这款香水经由意大利设计师西尔瓦娜•卡索利通过绝密配方调制而成,但它的瓶身上并没有出现什么奇幻的名字,这款香水只是简单地被称作“教皇香水”。不幸的是,这款香水是为教皇独家设计的,这就意味着它短期之内不会公开发售。

Occasionally, however, the fragrance industry gets it right. Some may remember a captivating three-minute advert for Chanel No 5 starring Nicole Kidman, shot by Baz Luhrmann in the Style of Moulin Rouge! The advert caused quite a buzz, and no doubt helped push sales of the fragrance.
而香水业的确不乏明智之举。一些人或许还记得由妮可•基德曼为香奈儿5号拍摄的那段迷人的三分钟广告,广告导演巴兹•鲁尔曼大胆采用了《红磨坊》风格!这辑广告在成为热门话题的同时,也毫无疑问地带动了香水的销售。

It’s a shame that for Pitt, the buzz surrounding Chanel this time isn’t quite so positive.
对皮特来说这次有些遗憾,因为人们这次对香奈儿香水新广告的热议似乎不是什么正面声音。

21英语网站版权说明  (Translator & Editor: 21英语 Evelyn AND Aaron)


以上文章内容选自《21世纪英文报》,详情请见《21世纪英文报》977期
辞海拾贝
fulfillment履行;实行 fragrance香味,芬芳
perfume香水;香味 sport炫耀,显示
goatee山羊胡子 moodily忧郁的,不快的
consumerism消费至上主义 anarchist无政府主义者
spoofs讽刺;愚弄 mystified困惑的
eau de cologne古龙水 hints微量
mint薄荷 cucumber黄瓜
basil罗勒 formula配方
captivating迷人的 buzz热烈讨论



 


 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.i21st.cn All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容